KudoZ home » English to Portuguese » Other

(the sentence below)

Portuguese translation: A concepção que leva em conta basicamente a redução aos sentimentos é chamada de "subjetivismo"

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:36 Mar 24, 2002
English to Portuguese translations [Non-PRO]
/ Philosophy, Ethics, General
English term or phrase: (the sentence below)
The view that values essentially reduce to feelings is sometimes called "subjectivism."

The construction of this sentence looks odd to me. Could you help me solve my problem? Thank you.
poulson
United Kingdom
Portuguese translation:A concepção que leva em conta basicamente a redução aos sentimentos é chamada de "subjetivismo"
Explanation:
Foi o que achei coerente...
Selected response from:

Jeovane Cazer
Brazil
Local time: 10:03
Grading comment
Óptimo, agora está bem mais claro. Muito obrigado.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +3A concepção de que os valores se resumem essencialmente a sentimentos às vezes ...John Punchard
4A concepção que leva em conta basicamente a redução aos sentimentos é chamada de "subjetivismo"
Jeovane Cazer


  

Answers


37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
A concepção que leva em conta basicamente a redução aos sentimentos é chamada de "subjetivismo"


Explanation:
Foi o que achei coerente...

Jeovane Cazer
Brazil
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 14
Grading comment
Óptimo, agora está bem mais claro. Muito obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
A concepção de que os valores se resumem essencialmente a sentimentos às vezes ...


Explanation:
se chama "subjetivismo".
É uma questão de interpretação. Às vezes não há pontuação e isso dificulta a compreensão da frase.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-24 15:26:04 (GMT)
--------------------------------------------------

Ou melhor:
A concepção de que os valores se referem essencialmente a sentimentos às vezes se chama \"subjetivismo\".

John Punchard
United Kingdom
Local time: 14:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steve Smith: Pena que a outra resposta foi escolhida porque esta' errada! (Omite "valores"!) A tua e' muito melhor.
1 hr
  -> Realmente eu não entendo as pessoas. Eu sei que a minha resposta faz mais sentido. Obrigado pelo seu comentário.

agree  Theodore Fink: It's frustrating, isn't it? I've had similar experiences with this same person.
2 hrs

agree  rir: concordo, realmente foram pouco objectivos na escolha....basta saber um pouco sobre subjectivismo e percebe-se logo a frase....valores essencialmente reduzidos a sentimentos...reduzidos
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search