KudoZ home » English to Portuguese » Other

Let sleeping dogs lie

Portuguese translation: Não mexa com o que está quieto.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Let sleeping dogs lie
Portuguese translation:Não mexa com o que está quieto.
Entered by: José Antonio Azevedo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:18 Jun 2, 2002
English to Portuguese translations [PRO]
English term or phrase: Let sleeping dogs lie
Uma mulher desconfia do marido e alguém lhe diz para esquecer isso.
martacosta
Não mexa com o que está quieto.
Explanation:
Ou ainda: não cutuque a onça com vara curta.
Selected response from:

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 12:58
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +5Não mexa com o que está quieto.
José Antonio Azevedo
4 +3deixe como está
Roberto Cavalcanti
5 +2Não brinque com fogo!Laerte da Silva
5 +1deixe estar/ não vá procurar sarna para se coçar/ não brinque com o vespeiro
Regina Boltz
5 +1não acorde um leão adormecido
Eliane Rio Branco
4 +2Deixe isso pra lá.
Ana Rita Santiago
5não mexa em casa de marimbondo
Emilia Carneiro
4 +1Não deites achas na fogueira
Jorge Freire
5não cutuca a onça com vara curta
airmailrpl
4não arranje sarna para se coçar
Ligia Dias Costa


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
deixe como está


Explanation:
ou deixe quieto (mais informal)

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 12:58
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Costa
22 mins
  -> Grato

agree  Wiebke Herbig: Deixe quieto.
42 mins
  -> Grato

agree  SLavor
14 hrs
  -> Grato
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Não mexa com o que está quieto.


Explanation:
Ou ainda: não cutuque a onça com vara curta.

José Antonio Azevedo
Brazil
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4976
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laerte da Silva
17 mins
  -> Obrigado, Laerte.

agree  Antonio Costa: É cachorro, não onça, esperto!
23 mins
  -> Tendo 4 patas, prá mim é tudo igual...

agree  Paulo Celestino Guimaraes
1 hr
  -> Obrigado, Paulo.

agree  Jane Lamb-Ruiz: gostei muito da onça e a vara curta
1 hr
  -> Obrigado, Jane. Achei que essa expressão cabia bem no contexto.

agree  John Punchard
1 hr
  -> Obrigado, John.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Não brinque com fogo!


Explanation:
---

Laerte da Silva
Brazil
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 65

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Azevedo
1 min

agree  Antonio Costa: É cachorro quente esse Larte?
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Deixe isso pra lá.


Explanation:
As expressões "cutucar a onça com vara curta" e "mexer com fogo" referem-se a provocar alguém e sofrer as conseqüências. Let sleeping dogs lie tem mais a ver com deixar de lado, esquecer, "deixar como está para ver como é que fica".

Ana Rita Santiago
Brazil
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 274

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tania Marques-Cardoso
1 hr

agree  Sylvio Kauffmann
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
não acorde um leão adormecido


Explanation:
é uma outra sugestão para deixar para lá, não se meter nisso.
Eliane

Eliane Rio Branco
Brazil
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 208

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathleen Goldsmith
1 day1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Não deites achas na fogueira


Explanation:
Talvez esta expressão seja adequada no texto...
Espero ter ajudado.
Jorge

Jorge Freire
Local time: 16:58
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 2004

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  António Ribeiro
4 hrs
  -> Obrigado, António
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
não cutuca a onça com vara curta


Explanation:
Let sleeping dogs lie

airmailrpl
Brazil
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8752
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
deixe estar/ não vá procurar sarna para se coçar/ não brinque com o vespeiro


Explanation:
mais algumas opções que significam em PTBR deixe tudo como está e esqueça o caso.

Regina Boltz
Brazil
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 76

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kathleen Goldsmith
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
não mexa em casa de marimbondo


Explanation:
let sleeping dogs lie não mexa em casa de marimbondo (Michaelis)

Emilia Carneiro
Brazil
Local time: 12:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
não arranje sarna para se coçar


Explanation:
em pt eur

Ligia Dias Costa
Portugal
Local time: 16:58
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1922
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search