GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:03 Jul 8, 2002 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] / Portugu�s (BR) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: António Ribeiro Local time: 16:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | fazer uma transferência |
| ||
5 | faça a atribuição |
|
fazer uma transferência Explanation: ASSIGNMENT: law, the transference of a right, interest, or title or the instrument of transfer |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
faça a atribuição Explanation: fazer a atribuição- dar direitos a outro.. Aqui lhe deixo algo que penso poder contribuir para a tomada de posicao =da direccao:1. Revelar a nossa indignacao (afinal e um direito constitucional) sobre =a atribuicao de habilitacoes=20 \veja exemplos no google. -------------------------------------------------- Note added at 2002-07-08 00:29:00 (GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Outro termo usado no Brasil e\' \"assinar uma declaração\" >>>o termo transferencia e usado como em mudando de escola pra outra, no contexto legal, usa-se declaração ou atribuição the asker, pediu em Português do Brasil... nem sei porque ainda tento responder... devo ser \"besta\" mesmo. Reference: http://www.mat.uc.pt/~jaimecs/arqsem/ARQSEMm3-98.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.