English: "prop and cop"Portuguese translation: marcar e chutar KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | "prop and cop" | | Portuguese translation: | marcar e chutar | | Entered by: | airmailrpl |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Portuguese translations [PRO] Other | | English term or phrase: "prop and cop" | He could 'prop and cop' effectively, and when the occasion warranted he could give the ball a powerful thum
|
| | Clarification request(s) and responseCarla G.: 2:38pm Dec 20, 2007: Thi is some expression used in american football
|
|
| | Selected response from:
airmailrpl Brazil
| Note from asker to answererObrigada 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
2 hrs confidence:   |
| "se posicionar e capturar"
Explanation: I woud like to have more context to be more secure on my definition.
-------------------------------------------------- Note added at 4 horas (2007-12-20 18:13:43 GMT) --------------------------------------------------
The context and the words meaning seems to picture a football player taking a firm and steady position when he catches the ball in efective way.
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 hrs confidence:   |
| \"prop and cop\" desengatilhar e disparar
Explanation: Não se referirá ao tirar a arma do descanso e disparar? Daí o facto de na linha seguinte ele não ter dado o devido efeito à bala.
Boa sorte
| Catia Luis Portugal Works in field Native speaker of: Portuguese
|
| Notes to answerer
Asker: Catia, acho que no rugby não se usam "balas" mas sim bolas...
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
18 hrs confidence:  |
Return to KudoZ list
| |