X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
The translation workplace
6 Jul 21:24 GMT
782
users are online
339
are logged in
Sign up
or
login
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Translation Home
|
Language Translation Services
|
Translation Jobs
|
Professional Language Translators
KudoZ home
»
English to Portuguese
»
Other
press release
Portuguese translation:
comunicado à imprensa
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
press release
Portuguese translation:
comunicado à imprensa
Entered by:
Kssia Carvalho
Options:
-
Contribute to this entry
18:01 Aug 6, 2002
Login
or
register
(free) for more options.
English to Portuguese translations
[PRO]
unspecified
English term or phrase:
press release
We would be grateful to receive this information as soon as possible to include in the Post-Expo 2002 press release.
Kssia Carvalho
KudoZ activity
Questions:
293
(none open)
Answers: 0
Brazil
comunicado à imprensa
Explanation:
BR.
HTH.
Selected response from:
Gino Amaral
Brazil
Local time:
18:24
Grading comment
obrigada
4 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
5
+4
comunicado de imprensa
Gabriela Frazao
5
+2
comunicado à imprensa
Gino Amaral
5
press release
Lars Bradley
Discussion entries:
0
Automatic update in 00:
Answers
2 mins confidence:
peer agreement (net): +4
comunicado de imprensa
Explanation:
PT
Gabriela Frazao
Portugal
Native speaker of:
Portuguese
PRO pts in pair:
842
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Marta Dutra
:
ou comunicado à imprensa
1 min
agree
Roberto Cavalcanti
2 mins
agree
José Antonio Azevedo
:
Concordo com a Marta, pelo menos no tocante a Português do Brasil.
3 mins
agree
Cristina Negreiros
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)
3 mins confidence:
peer agreement (net): +2
comunicado à imprensa
Explanation:
BR.
HTH.
Gino Amaral
Brazil
Local time:
18:24
Native speaker of:
Portuguese
PRO pts in pair:
404
Grading comment
obrigada
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Silvia Borges
:
É assim que traduzo, embora ultimamente tenha recebido pedidos de clientes para que deixe no original... (o cliente sempre está certo, não é?)
4 mins
-> Há, sem dúvida, aqueles que preferem o original. Mas viva o "rato" (mouse)! :)
agree
Carlos Angelo
1409 days
Login to enter a peer comment (or grade)
40 mins confidence:
press release
Explanation:
In the Brazilian journalism world, it is also known as press release too! I know it an aglicism! I do concur with my colleague's 2 cents....
Lars Bradley
United States
PRO pts in pair:
50
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
KudoZ translation help
Over 2 million questions asked
Latest translation questions
Ask question
Search archives
Professional translator or interpreter?
Register now
for more KudoZ options and many more features for language professionals.
Get started with ProZ.com »