KudoZ home » English to Portuguese » Other

who is us

Portuguese translation: quem são os Estados Unidos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:who is us
Portuguese translation:quem são os Estados Unidos
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:29 Apr 30, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Other
English term or phrase: who is us
Eden, L. e Molot, M. A. (1993) Insiders and outsiders: defining ‘who is us’ in the North American automobile industry. Transnational Corporations, 2 (3): 31–64.
================
quem somos nós?
defining ‘who is us’ in the North American automobile industry = definindo a posição dos Estados Unidos em seu setor de automóveis?
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 07:09
quem são os Estados Unidos
Explanation:
Acredito que "US" queira dizer "EUA", nesse contexto.
Selected response from:

Heloisa Ferreira
Brazil
Local time: 07:09
Grading comment
Esta resposta foi confirmada pelo autor da obra. Brincadeira, não? O tradutor precisa ter bola de cristal ou a cara de pau de enviar um email ao autor, pedindo explicações.
Gratíssima a todos
Teresa
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4quem é o nós
Roberto Cavalcanti
4 +1Quem somos nósLuciana Roppa
4 +1quem é quem (quem são os mais importantes)José Crespo
4qual o sentido de nos?
Elvira Alves Barry
4quem somos nós
Leniel Macaferi
4quem são os Estados Unidos
Heloisa Ferreira
3quem é "nós"
Constance Mannshardt


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quem são os Estados Unidos


Explanation:
Acredito que "US" queira dizer "EUA", nesse contexto.

Heloisa Ferreira
Brazil
Local time: 07:09
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 88
Grading comment
Esta resposta foi confirmada pelo autor da obra. Brincadeira, não? O tradutor precisa ter bola de cristal ou a cara de pau de enviar um email ao autor, pedindo explicações.
Gratíssima a todos
Teresa

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Marcos Antonio: Há sim esta expressão, mas Who is US?
19 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
quem é o nós


Explanation:
assim

--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2008-04-30 19:31:52 GMT)
--------------------------------------------------

"nós"

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 07:09
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 458

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcos Antonio: Sem dúvida. É o que a frase.
17 mins
  -> Grato Marcos

agree  jack_speak: Sim. Porque fala dos insiders e os outsiders- entao a pergunta e' quem faz parte do "nós"- os insiders
35 mins
  -> Grato Jack

agree  Fernando Domeniconi: O original é who is us, sim, e é um artigo sobre globalização: http://doi.contentdirections.com/mr/hbsp.jsp?doi=10.1225/901...
3 hrs

agree  Gustavo Silva: sim "nós" :-)
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
quem somos nós


Explanation:
quem somos nós

Leniel Macaferi
Brazil
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 100
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
quem é quem (quem são os mais importantes)


Explanation:


José Crespo
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf: perfeito
29 mins
  -> obrigado clauwolf

neutral  Gustavo Silva: seria mais "who is who" :-)
15 hrs
  -> correcto, mas "who is who" seria dito por alguém que não faz parte do meio. "who is us" penso que seja uma expressão, com o mesmo sentido, usada por alguém de dentro. claro que "quem somos nós" é a tradução literal mas penso que perde parte do significado
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Quem somos nós


Explanation:
Faz sentido.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2008-04-30 20:12:03 GMT)
--------------------------------------------------

Acho que "Quem somos nós" procede, mesmo que não seja a forma correta em inglês. Três indícios levam a crer que a expressão quer dizer "Quem somos nós". Primeiramente, o autor quis enfatizar, mesmo cometendo um erro gramatical, colocando a expressão entre aspas. Em segundo lugar, se us fosse Estados Unidos, deveria estar escrito US em letras maiúsculas, e não em minúsculas, como mostra o texto. Em terceiro lugar, quem são os Estados Unidos na indústria automobilística norte-americana, ou seja, dos Estados Unidos, não faz sentido. Por isso, acredito que seja "Quem somos nós".

Luciana Roppa
Local time: 07:09
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taylor Kirk: 'who we are'. I doubt 'who is us' was in original English...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
quem é "nós"


Explanation:
Partindo do princípio que o original está correto, ou seja, que reflete a idéia do autor, esta seria a versão que eu usaria.

Constance Mannshardt
Germany
Local time: 12:09
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
qual o sentido de nos?


Explanation:
Seems like the most direct way of expressing the question.

Elvira Alves Barry
Local time: 11:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search