KudoZ home » English to Portuguese » Other

physes

Portuguese translation: fise

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:physes
Portuguese translation:fise
Entered by: Teresa Borges
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:00 Jul 6, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Medical - Other / Medical - Orthopaedic
English term or phrase: physes
I´m translating a book named Master Techniques in Orthopaedic Surgery. After surfing the Net looking for an answer, I still was not able to reach to a conclusion in Portuguese. I understand it is related to growth. The sentende where it appears is as follows: "Other chapters to atract the reader include those for pediatric sports medicine (discoid meniscus treatment and ACL reconstruction with open PHYSES), pediatric foot deformities... Any help will be more than welcome. Regards, Artemis.
Artemis Romano
Brazil
Local time: 13:18
fise
Explanation:
Trata-se da área da cartilagem de crescimento que separa a metáfise e a epífise em ossos esqueleticamente imaturos.
Selected response from:

Teresa Borges
Portugal
Local time: 17:18
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +6fise
Teresa Borges


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
fise


Language variant: PT(pt)

Explanation:
Trata-se da área da cartilagem de crescimento que separa a metáfise e a epífise em ossos esqueleticamente imaturos.

Teresa Borges
Portugal
Local time: 17:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 716
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann: www.ese.ipvc.pt/~lprodrigues/DMLD/aulas/Slides/aula%206.pdf
17 mins
  -> Obrigada!

agree  IaraFino
26 mins
  -> Obrigada!

agree  Claudio Mazotti
1 hr
  -> Obrigada!

agree  Lúcia Leitão: concordo. São "fises de crescimento"
4 hrs
  -> Obrigada!

agree  Isabel Maria Almeida: concordo
12 hrs
  -> Obrigada!

agree  Alexandra Gouveia
17 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 20, 2008 - Changes made by Teresa Borges:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search