KudoZ home » English to Portuguese » Other

possession proceedings

Portuguese translation: acção de restituição da posse

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:possession proceedings
Portuguese translation:acção de restituição da posse
Entered by: Teresa Borges
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

14:52 Jul 8, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Other
English term or phrase: possession proceedings
Hello Everyone,

Was wondering if you could kindly assist me with the translation of the term above.

Thank you in advance.
Silvia Rebelo
Local time: 14:21
acção de restituição da posse
Explanation:
Tratando-se de crédito hipotecário...
Selected response from:

Teresa Borges
Portugal
Local time: 14:21
Grading comment
thank you. That was most helpful.


4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4acção de restituição da posse
Teresa Borges


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
acção de restituição da posse


Language variant: PT(pt)

Explanation:
Tratando-se de crédito hipotecário...

Teresa Borges
Portugal
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 716
Grading comment
thank you. That was most helpful.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  telefpro: excelente
4 mins
  -> Muito obrigada!

agree  Isabel Maria Almeida: concordo
27 mins
  -> Obrigada!

agree  Lúcia Leitão: Concordo. In law, possession proceedings are proceedings in a court of law due to a dispute over possession of a physical asset. These are common in divorce issues where the parties cannot decide on which of the two will receive possession of "(...)
28 mins
  -> Obrigada!

agree  Kadja Bless
1 hr
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 12, 2008 - Changes made by Teresa Borges:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search