KudoZ home » English to Portuguese » Other

Blue Bands

Portuguese translation: faixas azuis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:43 Aug 27, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Other
English term or phrase: Blue Bands
Caros Colegas,

Estou a traduzir um documento onde consta a seguinte informação:
TO BE AUTHENTIC THIS DOCUMENT MUST INCLUDE TWO BLUE BANDS.

Portanto a minha dificuldade está no termo "blue bands"

Obrigada.
Silvia Rebelo
Local time: 19:12
Portuguese translation:faixas azuis
Explanation:
Uma hipótese...

[PDF] 3080 MINISTÉRIO DAAGRICULTURA, DO DESENVOLVIMENTO RURAL E DAS PESCASFormato do ficheiro: PDF/Adobe Acrobat
documento de identificação pessoal dos trabalhadores. da Administração Pública que em cada ... ii) Ainda na parte superior, ao lado esquerdo, duas faixas ...
www.ivdp.pt/pt/docs/legislacao/281.pdf - Páginas semelhantes

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-27 15:42:33 GMT)
--------------------------------------------------

Sílvia, inverti o par para "inglês-português". Creio que é isso? (Onde foi parar a função "ask asker", a propósito?...)
Selected response from:

CristinaPereira
Local time: 19:12
Grading comment
thank you
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2faixas azuis
CristinaPereira


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
faixas azuis


Explanation:
Uma hipótese...

[PDF] 3080 MINISTÉRIO DAAGRICULTURA, DO DESENVOLVIMENTO RURAL E DAS PESCASFormato do ficheiro: PDF/Adobe Acrobat
documento de identificação pessoal dos trabalhadores. da Administração Pública que em cada ... ii) Ainda na parte superior, ao lado esquerdo, duas faixas ...
www.ivdp.pt/pt/docs/legislacao/281.pdf - Páginas semelhantes

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2008-08-27 15:42:33 GMT)
--------------------------------------------------

Sílvia, inverti o par para "inglês-português". Creio que é isso? (Onde foi parar a função "ask asker", a propósito?...)

CristinaPereira
Local time: 19:12
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 217
Grading comment
thank you

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alyson Steele Weickert, Ph.D.
1 hr
  -> Obrigada, Alyson

agree  Maria José Tavares
2 hrs
  -> Obrigada, Maria José
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 27, 2008 - Changes made by CristinaPereira:
Language pairPortuguese to English » English to Portuguese


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search