00:24 Sep 3, 2008 |
English to Portuguese translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mary Palmer United States Local time: 04:02 | ||||||
Grading comment
|
(ver contexto) Explanation: ... aumentar os níveis (de metano) na atmosfera em dez vezes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aumentar os níveis atmosféricos em dez vezes Explanation: Pode também colocar no singular ("nível atmosférico"). Talvez fique mais apropriado, já que é do nível de apenas uma substância que se trata. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
decuplicar os níveis da atmosfera Explanation: 10 vez = decuplicar -------------------------------------------------- Note added at 15 mins (2008-09-03 00:39:48 GMT) -------------------------------------------------- decuplicar os níveis de metano na atmosfera |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
aumentar os níveis de emisão atmosférica em quantidades 10 vezes maior Explanation: outra sugestão :) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
aumentar 10 vezes os níveis (de ...) na atmosfera Explanation: acho que o "na" faz a diferença |
| |