English to Portuguese translations [PRO] Other / transporte marítimo | | English term or phrase: tight taut strong | Em um manual de especificões sobre transporte márítimo, no ítem que trata das condições do navio para realizar um transporte de carga:
"Particular clauses in a charterparty to consider are:
a) a condition that the ship is tight taut strong and fit for the voyage".
Não consigo achar um termo que me agrade e tenho dúvida se não haverá uma expressão específica relacionada a navios.
Obrigada! |
| | | Portuguese translation:"em forma" | Explanation: me pareceu uma forma bem informal de dizer que o navio está em boas condições, então sugiro isso.
good luck : D |
| Selected response from: Lucas M Peixoto Brazil Local time: 18:33
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 mins confidence:   "em forma"
Explanation: me pareceu uma forma bem informal de dizer que o navio está em boas condições, então sugiro isso.
good luck : D
| Lucas M Peixoto Brazil Local time: 18:33 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 8
|
| | Notes to answerer
Asker: Lucas, obrigada pela sugestão. Escolhi a resposta da Teresa e por engano, selecionei a sua. Já pedi a correção.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
22 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |