https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/other/401431-word-of-mouth.html

Word of mouth

Portuguese translation: boca a boca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:word of mouth
Portuguese translation:boca a boca
Entered by: china

16:23 Mar 31, 2003
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: Word of mouth
Inquérito sobre um centro cultural
Iva
boca-a-boca, de ouvir dizer
Explanation:
http://www.goenglish.com/WordOfMouth.asp

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 16:15:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Corrigindo: \"boca a boca\", sem hífen. Fonte: Dicionário Houaiss (def.: realizado oralmente, de uma pessoa a outra).
Selected response from:

Marcelo De Polli
Brazil
Local time: 13:41
Grading comment
Muito obrigada a todos, mas este resposta é, de facto a melhor. Optei por boca a boca
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4boca-a-boca, de ouvir dizer
Marcelo De Polli
5 +1te dou minha palavra/minha palavra.
Mayura Silveira
5 +1propaganda de boca a boca
Henrique Serra
4 +2verbalmente
Norbert Hermann
5 +1O que se diz
Vera Rocha
5oralmente
Emilia Carneiro
5boato
Forna (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
te dou minha palavra/minha palavra.


Explanation:
è uma expressão idiomática .
Oxford advanced learners dictionary.
;)
Mayura

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-31 17:10:30 (GMT)
--------------------------------------------------

fla-se a boca cheia,também é dito assim.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-31 17:10:51 (GMT)
--------------------------------------------------

sorry- fala-se

Mayura Silveira
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 58

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SilLiz (X)
1 min
  -> Obrigada SilLiz

neutral  Steve Smith: Falta contexto acima, mas "word of mouth" em ingles (US) nao tem nada a ver com "prometer" ou "dar a palavra"
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
boca-a-boca, de ouvir dizer


Explanation:
http://www.goenglish.com/WordOfMouth.asp

--------------------------------------------------
Note added at 2003-04-01 16:15:13 (GMT)
--------------------------------------------------

Corrigindo: \"boca a boca\", sem hífen. Fonte: Dicionário Houaiss (def.: realizado oralmente, de uma pessoa a outra).

Marcelo De Polli
Brazil
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 8
Grading comment
Muito obrigada a todos, mas este resposta é, de facto a melhor. Optei por boca a boca

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Norbert Hermann: boca-a-boca
29 mins
  -> Obrigado, Hermann.

agree  Ana Carneiro
5 hrs
  -> Obrigado, Ana.

agree  Tania Marques-Cardoso: Boca-a-boca, com certeza.
7 hrs
  -> Obrigado, Tânia.

agree  tavares: diz que disse
20 hrs
  -> Obrigado, tavares.

neutral  AnaLouro: desculpem mas boca-a-boca faz-me lembrar primeiros socorros - respiração boca-a-boca
22 hrs
  -> Tem razão, Ana, o erro foi a inclusão dos hífens. Na acepção pedida, a grafia seria "boca a boca", sem hífen.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
oralmente


Explanation:
:)

Emilia Carneiro
Brazil
Local time: 13:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 136
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
propaganda de boca a boca


Explanation:
ou simplesmente, propaganda de boca

Henrique Serra
United States
Local time: 10:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2392

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roberto Cavalcanti
10 mins
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
verbalmente


Explanation:
by word of mouth = Dic. P.E. = verbalmente

Norbert Hermann
Local time: 17:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 350

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AnaLouro: acho o mais correcto
22 hrs
  -> obrigado Ana

agree  Paula Delgado
1 day 19 hrs
  -> obrigado Paula :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
boato


Explanation:
Forna

Forna (X)
PRO pts in pair: 499

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steve Smith: "boato" nao sugere que e' sem base nos fatos? "word of mouth" nao tem este sentido
1 hr
  -> Conhece aquele samba: "Todo boato tem um fundo de verdade?"
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
O que se diz


Explanation:
Se for um título é simplesmente "o que se diz", se for numa frase será "o que é dito (sobre)".

Vera Rocha
Local time: 17:41
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 210

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lúcia Lopes: "comunicação falada" word of mouth n. Spoken communication: News of their success spread by word of mouth.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: