https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/other/4039-leaf-roll-viruses-and-beetles.html?

leaf roll viruses and beetles

Portuguese translation: leaf roll virus (virus do enrolamento das folhas da batata)

01:38 Jun 11, 2000
English to Portuguese translations [PRO]
English term or phrase: leaf roll viruses and beetles
The context is genetically engineered food. The sentence is: "Researchers created a GE brand of potatoes resistant to leaf roll viruses and beetles." Would you know these terms in Portuguese, or could you recommend a glossary of biotech terms? Thank you!
AHolcberg
Portuguese translation:leaf roll virus (virus do enrolamento das folhas da batata)
Explanation:
I would suggest the use of the virus name in English followed by the "name" in Portuguese, as I could only find the name in English in Portuguese references (as in BRIOSO, PST; SOUZA DIAS, JAC; COSTA, AS & OLIVEIRA, DE. 1995. Detecção, através do teste de "Polymerase Chain Reaction" (PCR), de isolado do "Potato Leaf Roll Virus (PLRV) em afídeo - vetor. Summa phytologica 21. - http://acd.ufrj.br/pggen/rl95pt4.htm) In another site, I found the name "crespeira" for the disease caused by this virus. As for beetles, I think they must be simply "besouros".
Selected response from:

Cecilia Bartalotti
Brazil
Local time: 15:26
Grading comment
Obrigada pela ajuda e referências!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naresistentes contra os virus que causam enrolamento das folhas ou a escravelhos
Telesforo Fernandez (X)
naleaf roll virus (virus do enrolamento das folhas da batata)
Cecilia Bartalotti
naccamargo está ok + besouro
Silvio Picinini


  

Answers


6 hrs
resistentes contra os virus que causam enrolamento das folhas ou a escravelhos


Explanation:
leaf -roll is defined as " as a virus that causes rolling or curling of leafs." So the protuguese translation could very well convey the meaning. As for beetle you can easily find its meaning in any penglish portuguese dictionary.

Telesforo Fernandez (X)
Local time: 23:56
PRO pts in pair: 93
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs
leaf roll virus (virus do enrolamento das folhas da batata)


Explanation:
I would suggest the use of the virus name in English followed by the "name" in Portuguese, as I could only find the name in English in Portuguese references (as in BRIOSO, PST; SOUZA DIAS, JAC; COSTA, AS & OLIVEIRA, DE. 1995. Detecção, através do teste de "Polymerase Chain Reaction" (PCR), de isolado do "Potato Leaf Roll Virus (PLRV) em afídeo - vetor. Summa phytologica 21. - http://acd.ufrj.br/pggen/rl95pt4.htm) In another site, I found the name "crespeira" for the disease caused by this virus. As for beetles, I think they must be simply "besouros".


    Reference: http://www.agri.com.br/culturas/batata/doencas/crespeira.htm
    Reference: http://207.201.142.229/agrov/vegetais/raizes/batata.htm
Cecilia Bartalotti
Brazil
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 273
Grading comment
Obrigada pela ajuda e referências!
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
ccamargo está ok + besouro


Explanation:
Acho que a proposta está boa e beetle é besouro. Escaravelho só se for algum amuleto egípcio

Silvio Picinini
United States
Local time: 11:26
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: