a case is made

Portuguese translation: ...um CASE é feito...

11:13 May 23, 2003
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: a case is made
If they do, simply explain to them that when we introduce new software we introduce it on the latest generation of hardware, and based on many factors, including customer requirements, performance, integration, etc., a case is made to retro-fit it to earlier systems
Vera Rodrigues
Local time: 23:39
Portuguese translation:...um CASE é feito...
Explanation:
:)Um ambiente de trabalho na informática:
Do dicionário da Microsoft:
CASE Acrônimo de computer-aided software engineering. Um termo abrangente usado com referência aos softwares que permitem o uso do computador em todas as fases do desenvolvimento de sistemas, desde o planejamento e a modelagem até a codificação e a documentação. O CASE é um ambiente de trabalho constituído por programas e outras ferramentas de desenvolvimento que ajudam gerentes, analistas de sistemas, programadores e usuários a automatizar o projeto e a implementação de programas e procedimentos nos diversos segmentos dos negócios, da engenharia e das ciências.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 16:50:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Este CASE é bem mais complexo do que parece.
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 23:39
Grading comment
Thanks a lot
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5um esforço é realizado no sentido de
Gino Amaral
5um estudo é feito
Antonio Buso
5se considera
Amilcar
5 -1pode ser o caso de
Roberto Cavalcanti
4...um CASE é feito...
Clauwolf


  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
um esforço é realizado no sentido de


Explanation:
Nesse contexto, acho que cai bem.

HTH.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 13:50:55 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Barbaridade! A coisa vai de mal a pior... I rest my \"case\".

Gino Amaral
Brazil
Local time: 23:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 404

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gdporto (X): Outra possibilidade: faz-se um esforço para...
1 hr
  -> TKS.

agree  Brigith Guimarães
1 hr
  -> TKS.

agree  Claudia da Matta
4 hrs
  -> TKS.

agree  linarsbr
6 hrs
  -> TKS.

agree  Henrique Magalhaes
23 hrs
  -> TKS.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
pode ser o caso de


Explanation:
pode ser interessante

Roberto Cavalcanti
Brazil
Local time: 23:39
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 7462

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gdporto (X): Se a traduçao fosse essa, o texto deveria ser: it might be the case (ex: It might be the case that some of the things that happen out there in the objective world are random).
10 mins
  -> discordo, veja o contexto

disagree  Gino Amaral: It's not the case here, Roberto. Gdporto está correto(a).
1 hr
  -> how can you be so sure?
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
...um CASE é feito...


Explanation:
:)Um ambiente de trabalho na informática:
Do dicionário da Microsoft:
CASE Acrônimo de computer-aided software engineering. Um termo abrangente usado com referência aos softwares que permitem o uso do computador em todas as fases do desenvolvimento de sistemas, desde o planejamento e a modelagem até a codificação e a documentação. O CASE é um ambiente de trabalho constituído por programas e outras ferramentas de desenvolvimento que ajudam gerentes, analistas de sistemas, programadores e usuários a automatizar o projeto e a implementação de programas e procedimentos nos diversos segmentos dos negócios, da engenharia e das ciências.



--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-23 16:50:39 (GMT)
--------------------------------------------------

Este CASE é bem mais complexo do que parece.

Clauwolf
Local time: 23:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 15958
Grading comment
Thanks a lot
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
um estudo é feito


Explanation:
De acordo com as necessidades do cliente é feito um estudo para adequar o software a sistemas pré-existentes.

Antonio Buso
Local time: 23:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
se considera


Explanation:
(considera-se), se põe/-se a hipótese, se contempla/-se (ou se pesa/-se) [a possibilidade], etc. O sentido básico de "make a case" é argumentar pro [algo], por em pé um caso (ou uma proposta, originariamente num tribunal ou num debate). Este caso não é um caso de CASE.


Amilcar
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 275
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search