designated customers segments

Portuguese translation: segmentos de clientes selecionados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:designated customers segments
Portuguese translation:segmentos de clientes selecionados
Entered by: Constance Mannshardt

13:59 May 24, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
/ Strategic Development & Marketing
English term or phrase: designated customers segments
Business Area - an internal structure responsible to manage the portfolio of designated customers segments
Constance Mannshardt
Brazil
Segmentos de clientes seleccionados
Explanation:
Selecionados em português do Brasil

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 14:08:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Também pode ser \"designados\" ou \"determinados\"
Selected response from:

Jorge Freire
Local time: 01:52
Grading comment
Obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11Segmentos de clientes seleccionados
Jorge Freire


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
Segmentos de clientes seleccionados


Explanation:
Selecionados em português do Brasil

--------------------------------------------------
Note added at 2003-05-24 14:08:12 (GMT)
--------------------------------------------------

Também pode ser \"designados\" ou \"determinados\"

Jorge Freire
Local time: 01:52
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 2004
Grading comment
Obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vera Rocha
13 mins
  -> Obrigado, Vera

agree  Vanessa Marques: designados
14 mins
  -> Obrigado, Vanessa

agree  Carla Araújo: tb prefiro designados
16 mins
  -> Obrigado, Carla

agree  mary bueno
30 mins
  -> Obrigado, Mary

agree  Claudia da Matta
43 mins
  -> Obrigado, Cláudia

agree  Gabriela Frazao
1 hr
  -> Obrigado, Gabriela

agree  Tania Marques-Cardoso: Pessoalmente, prefiro "determinados".
6 hrs
  -> Obrigado, Tânia

agree  Eliane Rio Branco
6 hrs
  -> Obrigado, Eliane

agree  Marcos Assis Silva
7 hrs
  -> Obrigado, Marcos

agree  Roberto Cavalcanti
15 hrs
  -> Obrigado, Roberto

agree  airmailrpl
19 hrs
  -> Obrigado, Airmailrpl
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search