KudoZ home » English to Portuguese » Other

chocolate-coated ice-lolly

Portuguese translation: picolé com cobertura de chocolate

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:01 May 26, 2003
English to Portuguese translations [PRO]
English term or phrase: chocolate-coated ice-lolly
chocolate-coated ice-lolly (sem mais contexto) - seria "picolé com cobertura de chocolate"?
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 23:31
Portuguese translation:picolé com cobertura de chocolate
Explanation:
no Brasil comi muitos picolés,
por conseguinte, acho deve ser isso.
Tanto quanto percebi o que é um picolé. Mas aguarde as ajudas dos seus patricios...
Pt-Pt. gelado de/com pauzinho/palito
Selected response from:

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 03:31
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +16picolé com cobertura de chocolate
Gabriela Frazao


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +16
picolé com cobertura de chocolate


Explanation:
no Brasil comi muitos picolés,
por conseguinte, acho deve ser isso.
Tanto quanto percebi o que é um picolé. Mas aguarde as ajudas dos seus patricios...
Pt-Pt. gelado de/com pauzinho/palito

Gabriela Frazao
Portugal
Local time: 03:31
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 846
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maribel Cascão
5 mins
  -> Por via de um simples picolé, acabei por conquistar o consenso dos colegas brasileiros...

agree  rhandler: Incursionando fora da língua-mãe?
7 mins
  -> "tanto mar, fico contente...", lá disse Xico Buarque

agree  xxxSilLiz
33 mins
  -> quando se tem raízes de um lado de outro, é fácil ...

agree  Tania Marques-Cardoso: Exatamente isso.
46 mins
  -> Obrigada, Tânia. Já deve ter percebido a minha satisfação

agree  Marcos Assis Silva
48 mins
  -> Obrigado, Marcos

agree  Roberto Cavalcanti: como se chama um picolé na em Além mar
1 hr
  -> chama-se "gelado de palito"

agree  Lucimara Mello: Isso mesmo.
3 hrs
  -> OBRIGADA A TODOS OS COLEGAS POR AÍ ABAIXO

agree  Marsel de Souza
4 hrs
  -> idem

agree  Aida Macedo: Pi... quê?
4 hrs
  -> idem

agree  Jorge Freire: Também conheço a palavra, e também os comi no Brasil
7 hrs
  -> malta viajada é assim... como os picolés de tudo o mundo

agree  Claudia da Matta: ...Chico Buarque...
7 hrs
  -> o máximo!

agree  Brigith Guimarães: Fartei-me de comer Picolé no Brasil... É isso mesmo, Gabriela
10 hrs
  -> e outras coisas gostosíssimas... Como, por exemplo, "Chester" uma espécie de cruzamento de perú? com faisão?

agree  airmailrpl
11 hrs
  -> OBRIGADA A TODOS OS COLEGAS POR AÍ ABAIXO -

agree  Eliane Rio Branco: exatamente
13 hrs
  -> Av. Rio Branco... com picolés!

agree  Lúcia Lopes: mas claro que é isto, sem tirar nem por!!! Por que não deram os pontos ainda?
1 day23 hrs

agree  O. Morais
23 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search