ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Other

View each insight through the lens of one’s own situation

Portuguese translation: ver/analisar cada perspectiva à luz da nossa própria situação


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:31 Feb 5, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Other
English term or phrase: View each insight through the lens of one’s own situation
So don’t be shy about seeking information from others or offering one’s own
experiences and opinions. View each insight through the
lens of one’s own situation to see if it might apply, if not
immediately, then further down the road. The goal is not to
slavishly copy, but to broaden one’s knowledge of potential
strategies and options. The bottom line: Sharing the shared
services journey with one’s fellow travelers can help smooth
the path for everyone – wherever they may be bound.
Annay Borges
Portuguese translation:ver/analisar cada perspectiva à luz da nossa própria situação
Explanation:
Sugg.
Selected response from:

MLeiria
Portugal
Local time: 04:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2ver/analisar cada perspectiva à luz da nossa própria situação
MLeiria
4 +1analisemos/analise cada perspectiva através da óptica da nossa/sua própria situaçãosflor
4ver as coisas sob o ponto de vista de quem as sente
Andrea Maia Beckner


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
view each insight through the lens of one’s own situation
analisemos/analise cada perspectiva através da óptica da nossa/sua própria situação


Explanation:
Sugestão.
Sobre "view", em vez de "ver", optava pelos verbos "analisar", "observar" ou "examinar" para não repetir a mesma ideia em relação a "óptica".

sflor
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Tavares
3 mins
  -> Obrigada Daniel.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
view each insight through the lens of one’s own situation
ver/analisar cada perspectiva à luz da nossa própria situação


Explanation:
Sugg.

MLeiria
Portugal
Local time: 04:35
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 154
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sheila Gomes
2 mins
  -> obrigado :-)

agree  Daniel Tavares
5 mins
  -> obrigado :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
view each insight through the lens of one’s own situation
ver as coisas sob o ponto de vista de quem as sente


Explanation:
.sug.

Andrea Maia Beckner
Brazil
Local time: 00:35
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: