moxy

Portuguese translation: fibra

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:moxy
Portuguese translation:fibra

06:47 May 17, 2001
English to Portuguese translations [PRO]
English term or phrase: moxy
He has the energy, the drive, the moxy.

(talking about a basketball player)
vcosta
fibra
Explanation:
Penso que drive e moxy têm significados muito próximos. Diria talvez: «ele tem a energia, a garra e a fibra...» Mas claro que as opções dependem do tipo de texto, situação etc.
Selected response from:

AnaR
Grading comment
Agradeço a todos a ajuda, mas esta foi realmente a resposta que melhor se enquadrava no contexto.
Obrigada
V.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nahabilidade
Martha Rosemberg
naOusadia
Jorge Freire
naOusada habilidade
Rogeria Tavares
nafibra
AnaR
natalento
Eliane Rio Branco
naAGRESSIVIDADE
DrSantos


  

Answers


14 mins
habilidade


Explanation:
moxie significa know-how, no caso acredito que por se tratar de jogador é melhor adequar para habilidade


    Bookshelf
Martha Rosemberg
Brazil
Local time: 07:39
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 250
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins
Ousadia


Explanation:
Julgo tratar-se de uma palavra que també tem a grafia "moxie" e que o Concise Oxford Dictionary define como calão para "energy, courage, daring" o que parece ter cabimento no contexto.

Jorge Freire
Local time: 10:39
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 2004
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Ousada habilidade


Explanation:
E que tal misturarmos as duas sugestões acima, já que ambas descrevem as duas possíveis acepções da palavra?

Grande abraço,

Rogéria

Rogeria Tavares
Local time: 07:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 34
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
fibra


Explanation:
Penso que drive e moxy têm significados muito próximos. Diria talvez: «ele tem a energia, a garra e a fibra...» Mas claro que as opções dependem do tipo de texto, situação etc.

AnaR
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Agradeço a todos a ajuda, mas esta foi realmente a resposta que melhor se enquadrava no contexto.
Obrigada
V.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs
talento


Explanation:
Main Entry: mox.ie
Pronunciation: 'mäk-sE
Function: noun
Etymology: from Moxie, a trademark for a soft drink
Date: 1930
1 : ENERGY, PEP
2 : COURAGE, DETERMINATION
3 : KNOW-HOW, EXPERTISE

Encontrei isso no dicionário.
Como diz energia, motivação acho que poderia ser traduzido por talento (conhecimento, expertise).É uma opção.
Um abraço
Eliane



    Reference: http://yourdictionary.com
Eliane Rio Branco
Brazil
Local time: 07:39
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 208
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs
AGRESSIVIDADE


Explanation:
As outras traduções estão corretas, MAS nesse caso - esporte - o termo AGRESSIVIDADE é mais explicativo.

DrSantos
Local time: 11:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search