11:15 May 29, 2001 |
English to Portuguese translations [PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: DrSantos Local time: 14:23 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | devastação |
| ||
na | áreas de desmatamento |
| ||
na | clareiras |
|
devastação Explanation: desflorestamento |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
áreas de desmatamento Explanation: áreas devastadas, clareiras, etc etc |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
clareiras Explanation: CLAREIRAS é o nome correto em português para "clearings", no caso pode ser por deflorestamento, mas no geral o termo certo é CLAREIRAS (naturais ou por deflorestamento). Dicion�rio |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.