https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/other/58398-how-are-you-doing.html?

How are you doing?!?!

09:23 Jun 13, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: How are you doing?!?!
Its just basically asking: How are you?
Sally


Summary of answers provided
naComo vai voce?
Lars Bradley (X)
naComo vai?
Márcio Badra
naComo vai / Como está / Como tem passado
Vasco Veloso
naComo vao as coisas?
DrSantos
naTudo bem?!?!
Mariza Flores


  

Answers


2 mins
Como vai voce?


Explanation:
Como vai voce?

Lars Bradley (X)
PRO pts in pair: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins
Como vai?


Explanation:
As a salutation, it could be only "Como vai?" or "Como vai você?" (the "você" stands for "you"). A bit more old fashioned (and formal) way of saying that would be "Como tem passado?"

Please, note that those are Brazilian expressions. In Portugal it could be slightly different.

Take care,

Márcio

Márcio Badra
Brazil
Local time: 23:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 517

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Murillo Mathias
39 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Como vai / Como está / Como tem passado


Explanation:
For European (Portugal) Portuguese, you can use the following expressions:

(formal)
Como tem passado?

(less formal - used with acquaintances)
Como está?
Como vai?

(informal - used amongst friends)
Como tens passado?
Como estás?
Como vais?

The differences in spelling between all those forms are subtile, but important. A mistake may offend someone or bring the speech out of context.

Vasco Veloso
Portugal
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 5 hrs
Como vao as coisas?


Explanation:
HOW ARE YOU DOING refere-se mais ao seu trabalho e afazeres mais do que propriamente a pessoa.
Usa-se, por exemplo, para perguntar a uma pessoa sobre o trabalho, negocios, etc.; tambem usado no meio de um trabalho para saber do andamento.


    experiencia
DrSantos
Local time: 03:18
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 193
Login to enter a peer comment (or grade)

22 days
Tudo bem?!?!


Explanation:
In day by day conversation, it's very common to meet a friend, for instance, and say "E aí? Tudo bem?" This is very colloquial.

Mariza Flores
Brazil
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: