https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/other/60868-high-five.html?

High Five

Portuguese translation: palmada, cumprimento, dá cá mais 5

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:high five
Portuguese translation:palmada, cumprimento, dá cá mais 5

02:05 Jun 22, 2001
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: High Five
Palmada (cumprimento) que os desportistas dão normalmente.
V.
abraço, cumprimento
Explanation:
é uma forma informal de cumprimento
Selected response from:

Ana Carmen
Local time: 09:33
Grading comment
Apesar de normalmente concordar mais com o "dá cá mais 5", neste contexto, o high five estava a ser usado como substantivo, logo esta foi a resposta que mais se aproximou do que pretendia. Obrigada a todos, V.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naValeu, é isso aí
Silvio Picinini
naabraço, cumprimento
Ana Carmen
nadá cá mais cinco (iberian portuguese)
Joao Albuquerque (X)
nadá cá mais cinco
rir


  

Answers


4 hrs
Valeu, é isso aí


Explanation:
Dependendo do contexto, que geralmente é bem informal, use a expressão de cumprimento que acahr mais adequada. Muito bem! também serve, para contextos mais formais.

Silvio Picinini
United States
Local time: 05:33
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 1393
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
abraço, cumprimento


Explanation:
é uma forma informal de cumprimento

Ana Carmen
Local time: 09:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Grading comment
Apesar de normalmente concordar mais com o "dá cá mais 5", neste contexto, o high five estava a ser usado como substantivo, logo esta foi a resposta que mais se aproximou do que pretendia. Obrigada a todos, V.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
dá cá mais cinco (iberian portuguese)


Explanation:
"dá cá mais cinco" ou "mais cinco"



    o meu filho, jogador de andebol ;)
Joao Albuquerque (X)
Portugal
Local time: 13:33
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs
dá cá mais cinco


Explanation:
tal como o Ferreira de Almeida disse também acho que a expressão equivalente é 'Dá cá mais cinco', usada não só por desportistas mas um tipo de gíria bastante usada em Portugal.

Rita

rir
United States
Local time: 08:33
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 1620
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: