https://www.proz.com/kudoz/english-to-portuguese/other/614870-gatehouse.html

gatehouse

Portuguese translation: Guarita

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:gatehouse
Portuguese translation:Guarita
Entered by: rhandler

22:45 Jan 18, 2004
English to Portuguese translations [Non-PRO]
English term or phrase: gatehouse
Porta num forte ou numa muralha.
Ana Moura
Local time: 06:56
Guarita
Explanation:
Trata-se da casinha que abriga o porteiro ou o sentinela. Veja como o Houaiss define GUARITA:

n substantivo feminino
1 torre nos ângulos dos antigos baluartes, onde se protegiam as sentinelas; guarida
2 casinhola portátil, de madeira ou de outro material, que funciona como abrigo para sentinelas ou outros vigias; guarida
Selected response from:

rhandler
Local time: 02:56
Grading comment
Obrigada
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Guarita
rhandler
5 +1portão ou guarita
Ricardo Fonseca
5 +1porta de entrada, portão ou portal
Lúcia Lopes
5portaria
António Ribeiro
4 +1porta de armas
Manuel Leite
5casa do guarda
Sormane Gomes


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
portaria


Explanation:
Eu diria assim. Como hoje os castelos são coisas turísticas...

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-18 22:54:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Outra sugestão: Porta da Guarda

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-18 23:06:08 (GMT)
--------------------------------------------------

Em Portugal, usa-se guarita para definir aqueles pequenos postos ao longo de uma muralha onde as sentinelas estão. Ainda hoje qualquer quartel militar as tem.

SAGRES -
... Património natural | Passado ]. [voltar] [ início]. Guarita. Tinha
por função o abrigo dos sentinelas. Estruturas como esta localizavam ...
www.ippar.pt/sites_externos/sagres/Siteport/fsag22.htm

[PDF] Torre de Belém
File Format: PDF/Adobe Acrobat - View as HTML
Página 3 de 129 Escudos, representando a Ordem Militar de Cristo A cabeça de
um Rinoceronte situada na parte de uma guarita do baluarte, voltada a Oeste.
www.mosteirojeronimos.pt/web_mosteiro_jeronimos/ docs/torre_belem.pdf

António Ribeiro
Local time: 15:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7218
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Guarita


Explanation:
Trata-se da casinha que abriga o porteiro ou o sentinela. Veja como o Houaiss define GUARITA:

n substantivo feminino
1 torre nos ângulos dos antigos baluartes, onde se protegiam as sentinelas; guarida
2 casinhola portátil, de madeira ou de outro material, que funciona como abrigo para sentinelas ou outros vigias; guarida


    Dicion�rio Eletr�nico Houaiss da L�ngua Portuguesa
rhandler
Local time: 02:56
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 11462
Grading comment
Obrigada

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lúcia Lopes: No meu Michaelis há só dois termos para "gatehouse": casa de porteiro; portaria. No contexto de fortes e muralhas, contudo, certamente não se poderá usar "portaria", e talvez nem mesmo guarita!
18 mins
  -> Sei não, Maria: portaria é uma instalação maior, às vezes com sala de espera, etc. Guarita é palavra muito moderna. Obrigado. No Babylon EN>SP, diz "casa del guarda".

agree  Claudio Mazotti
11 hrs
  -> Obrigado, klausinSP

agree  Ricardo Fonseca: ok, guarita não é o portão de entrada com certeza apenas um pequeno abrigo que alberga um soldado poderá ter a haver com o gatehouse mas não será no sentido literal
15 hrs
  -> Obrigado, Ricardo
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
portão ou guarita


Explanation:
como diz que se trata de uma porta de um forte sugiro portão, no caso de se tratar de gatehouse é mesmo guarita como o Rhandler sugeriu

Ricardo Fonseca
Portugal
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 500

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lúcia Lopes
1 hr
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
porta de armas


Explanation:
GATEHOUSE - A building containing a gateway together with one or more rooms above and/or beside the gateway.

Julgo que a expressão em português PT mais próxima dessa definição seja "porta de armas".

Manuel Leite
Portugal
Local time: 06:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 2184

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vanswift (X): Acho que sim também. Portaria não é certamente. Guarita talvez mas não estou certo se não será demasiado moderno
29 mins
  -> Obrigado, julgo que é o termo mais castrense.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
casa do guarda


Explanation:
Some gatehouses (specially if we're talking about castles) are as big as a house with several rooms, areas etc.

.. Adossada pelo lado exterior, encontra-se a Casa do Guarda , ostentando esta heráldica manuelina e interior abobadado. No lado Oeste do Castelo , encontra-se a ...
www.gt.estt.ipt.pt/techne on-line/castelosportugal/Mon-o-No... -47k

... forma de atrair população para a proximidade da grande Lisboa , e acarretando ... projecto de arquitectura de um pavilhão de caça e casa do guarda / Herdade dos ...
www.cm-evora.pt/Documentos/ActasCME/1999/acta1999_32.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-18 23:51:00 (GMT)
--------------------------------------------------

... A manutenção da casa do guarda e a construção de uma cafetaria perto da Igreja da Pena são as principais alterações ao Projecto do Castelo de Leiria ...
www.regiaodeleiria.pt/jornal/index.sdg?ed=209&sc=1414 -16k

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-19 00:33:53 (GMT)
--------------------------------------------------

In my opinion, \'porta/portão\' does not convey what a gatehouse actually is. That would be a \'gatehouse door\' or a \'gatehouse entrance\'. As MLeiria explained, it is a building...the whole building.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-19 00:43:39 (GMT)
--------------------------------------------------

gate·house  - n.
A lodge at the entrance to the driveway of an estate.
A fortified structure built over the gateway to a city or castle.
A building that houses the controls of a dam or canal lock.
Source :The American Heritage® Dictionary of the English Language.

n. A house connected or associated with a gate.
Source :Webster\'s Revised Unabridged Dictionary, © 1996, 1998 MICRA, Inc.

n : a house built at a gateway; usually the gatekeeper\'s residence
Source :WordNet ® 1.6, © 1997 Princeton University



Sormane Gomes
United States
Local time: 01:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 802
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
porta de entrada, portão ou portal


Explanation:
Talvez se adeque mais num contexto de castelo, Ana, cheerS!

"A mais notável construção militar da ilha Terceira é o forte de S. Filipe / S. João Baptista construído segundo o traçado do arquitecto militar português João de Vilhena, no final do século XVI e primeira metade do século XVII, por iniciativa do ocupante espanhol.
Dominando as duas baías (Fanal e Angra) isola-se tanto do Monte Brasil corno da cidade. Assim pôde resistir, defendido pela guarnição espanhola e durante meses a fio à restauração política do domínio português, entre 1640/42, contra a própria cidade.
A construção deste castelo iniciou-se em finais de 1592, achando-se ele, já em 1597, em forma de praça cerrada. Tem duas entradas: a porta principal e o portão dos carros. É de destacar o seu portal principal, concluído já por D. João IV. A porta principal é servida por uma ponte de pedra de dez arcos, que parte por cima do fosso. O portão dos carros, que não tem quaisquer ornatos, era especialmente destinado ao serviço de viaturas e gado, só se abrindo, para lhes dar passagem."



    Reference: http://www.portugalweb.net/castelos/A�ores%20e%20Madeira/SJB...
Lúcia Lopes
Brazil
Local time: 02:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 784

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marsel de Souza: Eu ficaria com "porta de entrada" ou simplesmente "entrada".
46 mins
  -> Gracias Marsel! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: