KudoZ home » English to Portuguese » Other

order (here)

Portuguese translation: encomenda

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:46 Mar 4, 2004
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Other
English term or phrase: order (here)
You have a new Accepting of "order" request in your messagecenter.



Está correcto assim?
Pedro Afonso
Germany
Local time: 07:09
Portuguese translation:encomenda
Explanation:
penso que é isso.
Selected response from:

Carla Araújo
Portugal
Local time: 06:09
Grading comment
Muito obrigado Ccastelo!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3encomendaCarla Araújo


Discussion entries: 2





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
encomenda


Explanation:
penso que é isso.

Carla Araújo
Portugal
Local time: 06:09
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Muito obrigado Ccastelo!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sonia Heidemann
54 mins

neutral  Paulo Celestino Guimaraes: penso que o Pedro Afonso está nos fazendo de bobo - se é que me entende...
1 hr

neutral  karina koguta: concordo com o Paulo.
1 hr

agree  Claudio Mazotti
3 hrs

agree  rhandler
7 hrs

neutral  António Ribeiro: "penso que o Pedro Afonso está nos fazendo de bobo" - há muito tempo!
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search