GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:25 Mar 25, 2004 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sormane Gomes United States Local time: 08:56 | ||||||
Grading comment
|
verniz preto Explanation: Traduzido simplesmente, também não faço ideia ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.b. Explanation: acho que é mais no sentido de o tipo estar a apresentar-se de uma maneira irónica e depreciativa: "Sou um solteiro típico, com móveis em laca preta de mal gosto" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
laca preta - veja abaixo Explanation: Ele está dizendo que ele é aquele tipo de solteiro fora de moda, sem a menor noção de estilo. “Cheesy” significa cafona, e laca preta em móveis é considerado cafona aqui nos EUA. Com isso ele está exemplificando o quão cafona (fora de moda) ele é. - Eu sou aquele tipo de cara solteiro, cafona e sem o menor gosto. - Eu tenho (móveis) de laca preta e até um de laca preta esfumaçada e cinza com um espelho. -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 15 mins (2004-03-26 02:40:23 GMT) -------------------------------------------------- sorry... ...de laca preta esfumaçada e PRATA/PRATEADO com um espelho |
| |
Grading comment
| ||