GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:43 Aug 3, 2004 |
English to Portuguese translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: António Ribeiro Local time: 16:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | CHAIN GAME |
| ||
4 +1 | bater com correntes |
|
CHAIN GAME Explanation: Eu deixaria ficar em inglês. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
chain game bater com correntes Explanation: Não conheço um termo específico em português. A expressão CHAIN GAME, que conheço está associada a prisão e gangues. Um indivíduo (a vítima) fica no meio de círculo de pessoas (os agressores), que lhe batem nas pernas e canelas com um corrente ou um pedaço de pau. O resultado é que a vítima não pode andar. Uma versão diferente do "Corredor Polonês". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.