04:04 Aug 29, 2001 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: pbeijinho Portugal Local time: 13:48 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +4 | A expansão da rede elétrica... |
| ||
na | Grelha |
| ||
na | expansão em grelha da rede eléctrica ... |
| ||
na | A extensão de eletricidade em grade... |
|
expansão em grelha da rede eléctrica ... Explanation: A expansão em grelha da rede eléctrica é muito cara, já que o fornecimento de combustíveis fósseis, na maior parte das vezes importados, às redes eléctricas, representa um custo enorme para a economia nacional. Frase estranha logo no original - Sem mais contexto parece-me a tradução possível. Espero que sirva. Boa sorte. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
A extensão de eletricidade em grade... Explanation: An electric 'grid' is a "grade" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
A expansão da rede elétrica... Explanation: grid é uma variação menos usada para rede elétrica. Seria o equivalente de falar em "malha" elétrica em português, usado mas muito pouco comum. Aparece também em off-grid, que são redes que não estão conectadas ao sistema elétrico principal, são independentes.Neste caso, você pode usar expansão (ou extensão) da rede elétrica, sem problemas. Veja tipos de rede no link abaixo. Reference: http://www.xrefer.com/entry.jsp?xrefid=214747 |
| |