Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|English to Portuguese translations [Non-PRO]|
|English term or phrase: He had a lifetime batting average of .342, with 2,873 hits, 2,209 runs batted in|
É um filme sobre Babe Ruth.
He had a lifetimebatting average of .342, with 2,873 hits, 2,209 runs batted in, 2,174 runs scored, 714 home runs and a slugging average of .690.
Será que podem me ajudar?
Selected response from:
Jorge Alvarez Spencer
Local time: 05:31
4 KudoZ points were awarded for this answer
"Durante sua vida toda ele atingiu uma média de 0,342 tacadas, com 2.873 tacadas certas, 2.209 tacadas em cheio e 2,174 pontos ganhos, 714 "home runs" e uma média de "slugging" de 0,690"
Local time: 09:31
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in pair: 193
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations