ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
23:19 Feb 8 English to Portuguese
Other
shift lock Adriana Martins Vieira Querino 1
23:09 Feb 8 ^ relieving shift turno de revezamento Adriana Martins Vieira Querino 2
19:47 Feb 8 ^ library holdings information Ivana de Sousa Santos 1
16:02 Feb 8 ^ spray painter Adriana Maciel 1
23:14 Feb 7 ^ grease marker Adriana Martins Vieira Querino 2
17:17 Feb 7 ^ Estamos num Estado de Direto Mary Palmer 1
22:15 Feb 5 ^ It self-disclosed the payments Mary Palmer 1
17:41 Feb 5 ^ had been pushing for Mary Palmer 4
15:25 Feb 5 ^ among different organizational silos. Annay Borges 1
15:05 Feb 5 ^ whenever they may be bound. Annay Borges 1
15:04 Feb 5 ^ with one´s felow travellers Annay Borges 1
14:59 Feb 5 ^ The goal is not to slavishly copy Annay Borges 2
14:45 Feb 5 ^ safer to err on the side of the caution Annay Borges 3
14:31 Feb 5 ^ View each insight through the lens of one’s own situation Annay Borges 3
20:01 Feb 4 ^ Deck (In this context) Mary Palmer 6
18:26 Feb 3 ^ respond contingently reagem de forma correspondente tissot 4
17:26 Feb 2 ^ trader's equity in the Forex market Edna Almeida 1
23:29 Feb 1 ^ grain merchandiser Adriana Maciel 3
14:00 Feb 1 ^ continuance to ana luiza 1
09:17 Feb 1 ^ Senior Member Asa Appraiser On Staff perito avaliador de equipe, membro veterano da ASA (Sociedade Americana de Avaliadores) Janete Inamini 1
18:44 Jan 31 ^ I hope for your positive considerations regarding this issue Edna Almeida 5
14:12 Jan 30 ^ Lead Metering Technician técnico supervisor de medição Joao Andre Madeira 1
19:57 Jan 28 ^ conceal-carry permit licença/permissão de porte oculto Gouveia 1
19:53 Jan 28 ^ curious learning aprendizagem através do estímulo da curiosidade (e exploração) Gouveia 2
19:49 Jan 28 ^ use a little sprucing up podia ficar mais arrumada/ter um melhor aspecto Gouveia 3
19:48 Jan 28 ^ have a moving violation cometer uma infra(c)ção de trânsito Gouveia 1
19:46 Jan 28 ^ cool bag of tricks série de/muitos truques espe(c)taculares/legais Gouveia 2
00:30 Jan 26 ^ Chief Speaker Engineer Sónia Silva 1
17:33 Jan 25 ^ BELOW RANGE Manuel O 3
17:13 Jan 25 ^ BLURRY SOUND som impreciso, nebuloso, indistinto Manuel O 6
17:03 Jan 25 ^ REVERB MODE modo de reverberação Manuel O 4
16:58 Jan 25 ^ LOWER RANGE Manuel O 3
16:31 Jan 20 ^ Bracket Top/ Bracket Bottom Valeriia I 1
17:15 Jan 18 ^ cheater on the valve Edna Almeida 1
16:19 Jan 18 ^ Non-PRO: job: baggage handler at the airport profissão: bagageiro no aeroporto Edna Almeida 2
15:45 Jan 18 ^ Wyse E class clients pack a considerable punch with its green credentials. Os clientes do Wyse classe E têm um forte impacto com as suas credenciais verdes. Valeriia I 1
16:26 Jan 14 ^ Transportation Safety Board Andre Damasceno 2
11:44 Jan 14 ^ alert wakefulness Andre Damasceno 2
18:39 Jan 12 ^ QUART Manuel O 4
22:31 Jan 4 ^ Non-PRO: Unitor Fixed Local Application Fire Fighting System sistema fixo de combate a incêndios (para ou de) aplicação local (do tipo ou marca) Unitor Victor Tolentino 1
18:27 Jan 4 ^ gear pockets porta treco Valeriia I 3
15:15 Jan 3 ^ Prairie town Cidade das pradarias, cidadezinha Daniela de Oliveira 1
09:15 Dec 31 '11 ^ jabbed away at the paper Cutucou o papel... Gouveia 5
09:12 Dec 31 '11 ^ river in flood rio está transbordando... Gouveia 1
22:56 Dec 29 '11 ^ work underground in some capacity trabalhar em certa medida o seu íntimo/ trabalhar de certa forma o seu interior Gouveia 2
22:48 Dec 29 '11 ^ because of strength in numbers porque são muitos Gouveia 4
23:50 Dec 28 '11 ^ you care to mention (a) que você possa citar/mencionar/se referir Gouveia 3
23:45 Dec 28 '11 ^ drifting patterns of snow A neve suspensa no ar Gouveia 4
09:57 Dec 27 '11 ^ wading through molasses enxugar gelo em Janeiro/no verão... Gouveia 3
09:56 Dec 27 '11 ^ ability to weather distress and change. capacidade de enfrentar/vencer/resistir a/ superar aflição e mudança Gouveia 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: