English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Paper / Paper Manufacturing | | English term or phrase: moisture or wetness | Oi, pessoal.
Como vocês traduziriam esses 2 termos? Eu traduziria ambos como "umidade", mas preciso diferenciá-los. O contexto é o seguinte:
"... types of sensors and indicators, including **moisture or wetness** indicators, have been suggested for use in absorbent articles."
Obrigada,
Christina. |
|  Christina MoreiraKudoZ activityQuestions: 538 (none open) ( 28 closed without grading) Answers: 62 Brazil
| | Local time: 00:36
|
| | unidade ou molhamento | Explanation: Para diferenciar.
[PDF] O PROJETO DA EMBALAGEM LOGSTICA - [ Translate this page ]
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
se a umidade for muita. O próprio produto, dentro da embalagem, deve ter sua cobertura impermeável, se for sensível ao molhamento ou umidade. ...
www.interlogis.com.br/ernesto/5-OPROJETO.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 33 mins (2010-01-20 23:26:57 GMT) --------------------------------------------------
CORREÇÃO
UMIDADE
|
| Selected response from:
Marlene Curtis United States Local time: 23:36
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 min confidence:  
20 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |