Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

English: at-one-ment

Portuguese translation: "se unir"



SDL TRADOS Freelance Translator ROI Calculator Ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:at-one-ment
Portuguese translation:"se unir"
Entered by:Robert Forstag
Options:
- Contribute to this entry

12:37am Oct 2, 2007Login or register (free) for more options.
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Philosophy / Theology
English term or phrase: at-one-ment
Modern Anglo-Saxon theology, therefore, prefers to use the word “atonement” in the sense of “at-one-ment”, making ‘at one”, and pushes other terms (propiciation, expiation, satisfaction, reconciliation) more or less into the background.
VagnerB
Brazil
"se unir"
Explanation:
This is the meaning: becoming one with one's better nature--and with God Himself.

Boa sorte.
Selected response from:

Robert Forstag
United States
Note from asker to answerer
Obrigado, Robert.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +1"se unir"
Robert Forstag


  


Answers

18 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
"at-one-ment" "se unir"

Explanation:
This is the meaning: becoming one with one's better nature--and with God Himself.

Boa sorte.

Robert Forstag
United States
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Obrigado, Robert.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Humberto Ribas
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list