English: to stashPortuguese translation: arrecadar/recatar/resguardar/esconder KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | to stash | | Portuguese translation: | arrecadar/recatar/resguardar/esconder | | Entered by: | Teresa Bento |
| Options: - Contribute to this entry |
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / grammar question | | English term or phrase: to stash | She rummages around in her cache. She has stashed some bread there in a plastic bag.
Can someone give me some suggestions to translate the verb "to stash" into PT-PT please?
Since to stash is to store in, usually secret place, for future use, I suppose I need a word that conveys the idea of "esconder" e "armazenar" - if such a word exists... i can't think of one and, unfortunately none of my dictionaries defines "stash" at all so I am out of ideas.
Thank you. |
| | | arrecadar | Explanation: Arrecadar é um sinónimo de guardar. Consoante o contexto e o gosto, também poderá escolher uma das seguintes alternativas:
conservar;
reservar
encobrir;
ocultar;
armazenar;
depositar;
conservar; |
| Selected response from:
Teresa Bento Portugal
| Note from asker to answererThanks a lot Teresa! Your suggestion lead me to the 'recatar' and that lead me to 'resguardar' which is what I used in the end because its meaning is very close to what I was looking for. Thanks also to all other contributors. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
5 mins confidence: peer agreement (net): +2 |
| guardar
Explanation: stash [stäS ]
verbo transitivo
1. coloquial esconder;
2. coloquial guardar;
3. coloquial pôr de lado;
substantivo
1. coloquial esconderijo, tocafig. ;
2. coloquial porção escondida;
a stash of drugs um carregamento de droga escondido;
| |
7 mins confidence: peer agreement (net): +2 |
| | |