ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Poetry & Literature

Let the nine silver apples chime.

Portuguese translation: que soem as nove maçãs de prata.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Let the nine silver apples chime.
Portuguese translation:que soem as nove maçãs de prata.
Entered by: Maria-Betania Ferreira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:47 Dec 21, 2008
English to Portuguese translations [PRO]
Poetry & Literature / Twilight of Avalon
English term or phrase: Let the nine silver apples chime.
Make this a world between the worlds. Let the nine silver apples chime.
Beth Guimaraes
Brazil
Local time: 04:27
que soem as nove maçãs de prata.
Explanation:
Outra opção - imagino que se trate de lendas celtas, não? Cormac etc etc... belas, muito belas!
Selected response from:

Maria-Betania Ferreira
France
Local time: 08:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Que as nova maçãs de prata/prateadas ressoem.
Clara Duarte
4 +2que as nove maçãs de prata soem harmoniosamenterhandler
5Deixai repicar/tilintar/retinir os nove pomos de prata
Maria Eugenia Farre
4 +1que soem as nove maçãs de prata.
Maria-Betania Ferreira


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
let the nine silver apples chime.
que as nove maçãs de prata soem harmoniosamente


Explanation:
Uma tradução literal, dado o pouco ou nenhum contexto.

rhandler
Local time: 04:27
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 182

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Isabel Maria Almeida
21 mins
  -> Obrigado, Isabel Maria, bom domingo e Boas Festas!

agree  Alexandra Gouveia: Votos de um Feliz Natal :-))
1 day19 hrs
  -> Obrigado, Alexandra, também para você!
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
let the nine silver apples chime.
que soem as nove maçãs de prata.


Explanation:
Outra opção - imagino que se trate de lendas celtas, não? Cormac etc etc... belas, muito belas!

Maria-Betania Ferreira
France
Local time: 08:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: 4.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
let the nine silver apples chime.
Que as nova maçãs de prata/prateadas ressoem.


Explanation:
A minha sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 45 minutos (2008-12-21 16:33:39 GMT)
--------------------------------------------------

Estupidamente escrevi "nova" em vez de "nove". É o typo.

--------------------------------------------------
Note added at 47 minutos (2008-12-21 16:35:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ressoar é mais forte que soar e dura mais tempo. Penso que é isso que o texto quer transmitir.

Clara Duarte
Portugal
Local time: 07:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marlene Curtis: Ótimo!
3 mins
  -> Obrigada, Marlene :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
let the nine silver apples chime.
Deixai repicar/tilintar/retinir os nove pomos de prata


Explanation:
Acho que pomos é mais correto para o registro, assim como o Deixai
Sempre se fala em pomo de ouro, não maçã de ouro.
Acho que o verbo também deveria refletir a qualidade aguda do chime e há várias opções menos "graves", acusticamente do que a família soar/ressoar.

Maria Eugenia Farre
Brazil
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 26, 2008 - Changes made by Maria-Betania Ferreira:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: