"...for daring to go where the devil´s already been."
Portuguese translation: por ousar por ir até ao verdadeiro inferno/ir até onde o diabo perdeu as botas
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:57 Jan 31, 2009
English to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / LITERATURA
English term or phrase:"...for daring to go where the devil´s already been."
If what they say is true, you should be able to make my cock wither and wilt ...