ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Poetry & Literature

.. on the Republic´s grid if she joined a real family.

Portuguese translation: ... sob a rede (tutelar/assistencial) da República se ela fosse morar com uma família de verdade


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:.. on the Republic´s grid if she joined a real family.
Portuguese translation:... sob a rede (tutelar/assistencial) da República se ela fosse morar com uma família de verdade
Entered by: edecastroalves
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:45 Dec 18, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Thriller
English term or phrase: .. on the Republic´s grid if she joined a real family.
Sometimes I wish I could find her some kind family willling to take her in. But every time I have this thought, I push it away, because she would be back on the Republic´s grid...


P.S. A história se passa em 1230, quando os EUA estão divididos em 2 regiões: Republic e Colonies.
edecastroalves
... sob a rede (tutelar/assistencial) da República se ela fosse morar com uma família de verdade
Explanation:
É a única definição de rede que cabe no contexto.

Mas eu sempre descarto esse pensamento já que ela estaria novamente sob a tutela da República se fosse morar com uma família de verdade.

4. the grid the national network of transmission lines, pipes, etc, by which electricity, gas, or water is distributed
http://dictionary.reference.com/browse/grid
Selected response from:

Luiza Modesto
Brazil
Local time: 00:42
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1... nas malhas da República...sflor
3No/nas sistema/garras da república se ela se juntasse a uma verdadeira família.
Maria Catarina Donzelli
3... sob a rede (tutelar/assistencial) da República se ela fosse morar com uma família de verdadeLuiza Modesto
Summary of reference entries provided
1230 ?????
Jorge Rodrigues

Discussion entries: 3





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
.. on the republic´s grid if she joined a real family.
... sob a rede (tutelar/assistencial) da República se ela fosse morar com uma família de verdade


Explanation:
É a única definição de rede que cabe no contexto.

Mas eu sempre descarto esse pensamento já que ela estaria novamente sob a tutela da República se fosse morar com uma família de verdade.

4. the grid the national network of transmission lines, pipes, etc, by which electricity, gas, or water is distributed
http://dictionary.reference.com/browse/grid

Luiza Modesto
Brazil
Local time: 00:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 92
Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
.. on the republic´s grid if she joined a real family.
... nas malhas da República...


Explanation:
É a minha sugestão. "Grid" tem o sentido de se estar fechado, preso ou enclausurado dentro de algo com grades... poderia usar "clausura da República", mas não me parece a melhor solução.
Por outro lado, vejo a frase como alguém que pretende acolher essa rapariga/mulher/menina no seio de alguma família, mas ela acabará sempre por se abrigar, se refugiar nas malhas da República, nesse fictício ano de "1230".

sflor
Local time: 04:42
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jorge Rodrigues
32 mins
  -> Obrigada Jorge
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
.. on the republic´s grid if she joined a real family.
No/nas sistema/garras da república se ela se juntasse a uma verdadeira família.


Explanation:
Proponho esta solução com sistema no sentido de uma rede de e dados, pessoas e entidades que controlam/monitoram sobre as pessoas como acontece hoje, (nos Estados Unidos pessoas que querem estar fora do sistema não devem ter nehum vínculo legal ou assistencial, financeiro...com o estado), a começar pela certidão de nascimento, matrícula em escolas, vacinações, asilos e abrigos para menores. É uma estratégia em tempos de guerra para passar despercebido. ou de forma mais dramática, nas "garras da República".

Example sentence(s):
  • ela estaria no/nas sistema/garras da república se ela se juntasse a uma verdadeira família.

    Reference: http://translate.google.com.br
Maria Catarina Donzelli
Brazil
Local time: 00:42
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


8 mins
Reference: 1230 ?????

Reference information:
Não tem algo errado com essa data? Você menciona um fato real ou de ficção?

Jorge Rodrigues
Brazil
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: