ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Poetry & Literature

....My electro-bomb disables guns in its vicinity.

Portuguese translation: ...a minha bomba eletromagnética desativa armas à sua volta.


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:....My electro-bomb disables guns in its vicinity.
Portuguese translation:...a minha bomba eletromagnética desativa armas à sua volta.
Entered by: edecastroalves
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:26 Dec 20, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / Thriller
English term or phrase: ....My electro-bomb disables guns in its vicinity.
I even shopped for an electro-bomb on the black market. My electro-bomb....
edecastroalves
...a minha bomba eletromagnética desativa armas à sua volta.
Explanation:
O pulso eletromagnético tem sido usado para desativar dispositivos de diferentes armas e objetos que usam eletricidade como mecanismo detonador ou para seu funcionamento cortando e neutralizando cirduitos elétricos um determinado raio à sua volta. Tem alta potência de destruição do estilo de vida atual baseado no uso de equipamentos elétricos/eletrônicos, mas não de vidas. Muitos estudos e investimentos têm sido realizados principalmente pelos Estados Unidos, porém é uma tecnologia cara e de difícil controle enérgetico.
Selected response from:

Maria Catarina Donzelli
Brazil
Local time: 00:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4a minha bomba eletrónica desarma as armas à sua volta.
Ulrica d'Orey
4...a minha bomba eletromagnética desativa armas à sua volta.
Maria Catarina Donzelli


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
....my electro-bomb disables guns in its vicinity.
a minha bomba eletrónica desarma as armas à sua volta.


Explanation:
sugestão

Ulrica d'Orey
Local time: 04:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Elcio Carillo
8 mins
  -> Obrigada Elcio

agree  Daniel Tavares
25 mins
  -> Obrigada Daniel

agree  sflor: Concordo, mas "desarma as armas" soa-me mal ao ouvido, desculpe Ulrica. Talvez "neutraliza as armas". Mesmo assim aceito a sua boa sugestão.
2 hrs
  -> Tem toda a razão, apesar de não estar errado, soa mal. Neutraliza é uma boa sugestão, obrigada

agree  Nick Taylor: yes - neutralize sounds better
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
....my electro-bomb disables guns in its vicinity.
...a minha bomba eletromagnética desativa armas à sua volta.


Explanation:
O pulso eletromagnético tem sido usado para desativar dispositivos de diferentes armas e objetos que usam eletricidade como mecanismo detonador ou para seu funcionamento cortando e neutralizando cirduitos elétricos um determinado raio à sua volta. Tem alta potência de destruição do estilo de vida atual baseado no uso de equipamentos elétricos/eletrônicos, mas não de vidas. Muitos estudos e investimentos têm sido realizados principalmente pelos Estados Unidos, porém é uma tecnologia cara e de difícil controle enérgetico.

Example sentence(s):
  • Minha bomba elétromagnética destiva suas armas sofisticadas à sua volta.

    Reference: http://inteligenciasensivelemarmamentos.blogspot.com/2011/02...
    Reference: http://translate.google.com.br
Maria Catarina Donzelli
Brazil
Local time: 00:43
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: 4

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: