KudoZ home » English to Portuguese » Printing & Publishing

out of tries

Portuguese translation: sem tentativas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:out of tries
Portuguese translation:sem tentativas
Entered by: mdcoda
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:39 May 18, 2005
English to Portuguese translations [Non-PRO]
Printing & Publishing
English term or phrase: out of tries
"You are out of tries";

In a online test.
mdcoda
Argentina
Local time: 13:02
sem tentativas
Explanation:
Você já utilizou todas as suas tentativas

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-05-18 19:10:23 GMT)
--------------------------------------------------

Geralmente, provas online têm um número específico de vezes que a pessoa que está sendo testada pode responder. Creio que se trata disso.
Selected response from:

Felipe Simões
Brazil
Local time: 13:02
Grading comment
Muito obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7sem tentativas
Felipe Simões
5 +1mais hipóteses
María Leonor Acevedo-Miranda
4esgotar as tentativas
Ana Almeida
3sem esperança
Jorge Rodrigues


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sem esperança


Explanation:
Ou: sem salvação. Mas, sem contexto, é adivinhação pura.

Jorge Rodrigues
Brazil
Local time: 13:02
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
mais hipóteses


Explanation:
Já não tem ou não lhe restam mais hipóteses

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2005-05-18 19:05:11 GMT)
--------------------------------------------------

Opiniao dos alunos
... “Eu achei que o segundo teste, o de duas fases, tinha mais hipóteses de ...
“O primeiro teste foi justo, apesar de termos mais hipóteses de termos ...
www.educ.fc.ul.pt/estagios/ 2002/lmonteiro/opiniao_dos_alunos.htm - 18k -


María Leonor Acevedo-Miranda
Portugal
Local time: 17:02
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rguerra
29 mins
  -> Obrigada pelo seu feedback
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
sem tentativas


Explanation:
Você já utilizou todas as suas tentativas

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2005-05-18 19:10:23 GMT)
--------------------------------------------------

Geralmente, provas online têm um número específico de vezes que a pessoa que está sendo testada pode responder. Creio que se trata disso.

Felipe Simões
Brazil
Local time: 13:02
Works in field
Native speaker of: Portuguese
Grading comment
Muito obrigada a todos!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carlos Angelo: Ou "acabaram as suas chances".
8 mins
  -> pensei neste também, acho que também cabe. obrigado

agree  Clauwolf
15 mins
  -> obrigado

agree  Luciano Monteiro: Esgotaram-se suas tentativas.
33 mins
  -> obrigado

agree  lyneRJ
55 mins
  -> obrigado

agree  Claudia Costa
1 hr
  -> obrigado

agree  Carla Araújo
1 hr

agree  Seixas
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
esgotar as tentativas


Explanation:
"esgotou as (suas)tentativas" - significando que o sujeito submetido ao teste não tem mais possibilidades de resposta.


--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 56 mins (2005-05-19 09:35:59 GMT)
--------------------------------------------------

Só agora vi que o Luciano indicou esta sugestão no comentário que fez

Ana Almeida
Portugal
Local time: 17:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 53
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search