GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:53 Apr 1, 2004 |
English to Portuguese translations [PRO] Psychology / any | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: António Ribeiro Local time: 11:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | alimentada e floresce |
| ||
5 +3 | nutrida, desabrocha |
| ||
4 | nutrida para florescer |
|
alimentada e floresce Explanation: É isto. -------------------------------------------------- Note added at 2004-04-02 00:03:37 (GMT) -------------------------------------------------- Penso existir um erro em eather. Deve ser ether. A tradução será então: alimentada de éter Parece-me um texto cheio de simbolismos. |
| |
Grading comment
| ||