Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
ALguém teria a idéia de como isso seria em português?
A definição em inglês é essa:
"During the Crusades, turcopoles, turcoples, turcopoli or turcopoliers (from the Greek: Τουρκόπουλοι, "sons of Turks") were mounted archers employed by the Christian states of the Eastern Mediterranean.
The crusaders first came across Turcopoles in the Byzantine army during the First Crusade. They were children of mixed Greek and Turkish parentage, and were at least nominally Christian although they may have been practising Muslims. Some Turcopole units accompanied the First Crusade and then seem to have formed the first Turcopole units in the crusader states.
Seu pai, Estevão da Gama, era Comandante em Cercal da Ordem de St.James da Espada e Alcaide-Mor da .... e o "turcopolier", para o comando dos Turcopoles. ...
papiros.bravehost.com/linhas_de_pensamento/thelema/A_Lanca_e_o_Gaal.html - 198k -