ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Science (general)

livebearers


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:34 Sep 28, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

English to Portuguese translations [PRO]
Science (general) / PEIXES
English term or phrase: livebearers
Humans are not livebearers because when the baby is born, it still depends on its parents care until adulthood.
María Leonor Acevedo-Miranda
Local time: 21:39


Summary of answers provided
4 +2há que traduzir o termo livebearer como peixe....
rir
4ovovivíparos
Marlene Curtis
3auto-suficientes
spielenschach1


Discussion entries: 6





  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ovovivíparos


Explanation:
http://www.google.com/search?hl=en&rlz=1R2SKPB_enUS335&q=ovo...

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-09-28 20:36:37 GMT)
--------------------------------------------------

Good Luck, Madam...

Marlene Curtis
United States
Local time: 16:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 35
Notes to answerer
Asker: Ovovivíparos nem pensar....

Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
auto-suficientes


Explanation:
auto-suficientes

spielenschach1
Local time: 21:39
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
há que traduzir o termo livebearer como peixe....


Explanation:
A fish, especially of the family Poeciliidae, that bears live young rather than depositing eggs.

o texto está a comparar o peixe livebearer aos humanos....e pretende dizer que os humanos não são como eles, pelo facto que depois de sair do corpo da mãe, os nossos filhos continuam a precisar de nós, o que não acontece com estes peixes, mal saem do corpo da mãe já estão independentes.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day2 hrs (2009-09-29 17:53:48 GMT)
--------------------------------------------------

não estou a brincar Leonor;....acho que precisa ir ver o que são livebearers aplicado a peixes e no contexto que apresenta, e que é pouco mas dá para entender. Tomara eu que isto fosse uma brincadeira. Veja o nome geral que se dá a livebearers em português, são da familia dos peciliídeos.


    Reference: http://pt.wikipedia.org/wiki/Poeciliidae
rir
United States
Local time: 16:39
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Só pode estar a brincar comigo...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christina Paiva: Concordo com você - faz todo sentido no contexto :)
7 hrs
  -> tb acho, obg

agree  Marcelo Lino: Sim, pode ser. Só o texto completo pode confirmar. [María Leonor: Não, a Rita não está brincando! "livebearer" é o nome vulgar de vários peciliídeos]
12 hrs
  -> tks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: