ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Science (general)

you had to stick a pot hook in

Portuguese translation: você teve que usar um gancho de panelas


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:you had to stick a pot hook in
Portuguese translation:você teve que usar um gancho de panelas
Entered by: Nicole Rodrigues
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:19 Jan 18, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Science - Science (general)
English term or phrase: you had to stick a pot hook in
Mrs. V. "Can you see me in the room with Helen?"
Nelly. " "When you opened the window you had to stick a pot hook in. I saw you sticking it in.It was troublesome."


Em uma sessão espírita a médium (Nelly) conta o que sabe sobre uma das participantes (Mrs. V).

PT_BRASIL
Nicole Rodrigues
Sweden
Local time: 19:23
você teve que usar um gancho de panelas
Explanation:
"Quando você abriu a janela, teve que usar um gancho de panelas. Vi você colocando o gancho. Foi uma trabalheira"

Pothook é aquele gancho de pendurar panelas que existiam em cozinhas de antigamente, ainda existem em versão moderna.

Possivelmente, o gancho normal usado para manter a janela aberta (cheguei a morar em uma casa que tinha um desses) estava quebrado e foi preciso improvisar com um gancho de cozinha. O Espírito citou isso para provar que estava a par do que aconteceu.

O que você está traduzindo? Muito me interessa :) Ainda mesmo coloquei uma pergunta sobre um trecho de Allan Kardec.

Boa sorte,
Paula
Selected response from:

Paula Wright
United Kingdom
Local time: 18:23
Grading comment
Obrigada Paula!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5você teve que usar um gancho de panelas
Paula Wright


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
você teve que usar um gancho de panelas


Explanation:
"Quando você abriu a janela, teve que usar um gancho de panelas. Vi você colocando o gancho. Foi uma trabalheira"

Pothook é aquele gancho de pendurar panelas que existiam em cozinhas de antigamente, ainda existem em versão moderna.

Possivelmente, o gancho normal usado para manter a janela aberta (cheguei a morar em uma casa que tinha um desses) estava quebrado e foi preciso improvisar com um gancho de cozinha. O Espírito citou isso para provar que estava a par do que aconteceu.

O que você está traduzindo? Muito me interessa :) Ainda mesmo coloquei uma pergunta sobre um trecho de Allan Kardec.

Boa sorte,
Paula


    Reference: http://www.squidoo.com/Copper-Pot-Racks
Paula Wright
United Kingdom
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada Paula!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: