Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Science - Science (general) | | English term or phrase: you had to stick a pot hook in | Mrs. V. "Can you see me in the room with Helen?"
Nelly. " "When you opened the window you had to stick a pot hook in. I saw you sticking it in.It was troublesome."
Em uma sessão espírita a médium (Nelly) conta o que sabe sobre uma das participantes (Mrs. V).
PT_BRASIL |
| | | você teve que usar um gancho de panelas | Explanation: "Quando você abriu a janela, teve que usar um gancho de panelas. Vi você colocando o gancho. Foi uma trabalheira"
Pothook é aquele gancho de pendurar panelas que existiam em cozinhas de antigamente, ainda existem em versão moderna.
Possivelmente, o gancho normal usado para manter a janela aberta (cheguei a morar em uma casa que tinha um desses) estava quebrado e foi preciso improvisar com um gancho de cozinha. O Espírito citou isso para provar que estava a par do que aconteceu.
O que você está traduzindo? Muito me interessa :) Ainda mesmo coloquei uma pergunta sobre um trecho de Allan Kardec.
Boa sorte,
Paula |
| Selected response from: Paula Wright United Kingdom Local time: 18:23
| Grading comment Obrigada Paula! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
2 hrs confidence:  você teve que usar um gancho de panelas
Explanation: "Quando você abriu a janela, teve que usar um gancho de panelas. Vi você colocando o gancho. Foi uma trabalheira"
Pothook é aquele gancho de pendurar panelas que existiam em cozinhas de antigamente, ainda existem em versão moderna.
Possivelmente, o gancho normal usado para manter a janela aberta (cheguei a morar em uma casa que tinha um desses) estava quebrado e foi preciso improvisar com um gancho de cozinha. O Espírito citou isso para provar que estava a par do que aconteceu.
O que você está traduzindo? Muito me interessa :) Ainda mesmo coloquei uma pergunta sobre um trecho de Allan Kardec.
Boa sorte,
Paula
Reference: http://www.squidoo.com/Copper-Pot-Racks
| Paula Wright United Kingdom Local time: 18:23 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 4
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |