Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
|
|
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Parte (equipamento) de um navio | | English term or phrase: ship-stopper (stopper) | Segue o fragmento:
[...] The propeller thrust is transmitted from this bearing via the housing bottom part with its stopper faces directly to the ***stoppers*** of the ship foundation.[....]
Notem que há duas referências distintas ao fragmento stopper: a primeira é relativa ao stopper de um redutor marítimo (para o qual vou postar outra pergunta), e a segunda (que é a minha dúvida nesta pergunta) é referente ao stopper do navio.
Abs, Rebelo. |
| | |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |