ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Ships, Sailing, Maritime

THRU BOLTED

Portuguese translation: unido(a) por parafusos passantes


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:THRU BOLTED
Portuguese translation:unido(a) por parafusos passantes
Entered by: Milana Penavski
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:46 Aug 15, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: THRU BOLTED
Manual de barcos:

A BEAD OF SILICONE SEAL TO BE APPLIED BETWEEN THE DECK AND GUNNEL TO PREVENT LEAKS.
GUNNEL EXTRUSION TO BE *** THRU BOLTED *** AT EACH END OF THE MOLDING AT EACH JOINT.
Lincoln
Brazil
Local time: 14:23
unida por parafusos passantes
Explanation:
Ref.: (ver links)
"Parafusos passantes: Esses parafusos atravessam, de lado a lado, as peças a serem unidas, passando livremente nos furos."
Selected response from:

Milana Penavski
Brazil
Local time: 14:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4unida por parafusos passantes
Milana Penavski
5aparafusado de lado a ladoMafalda d'Orey de Faria
4aparafusadaLeonor Machado


  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
thru bolted
unida por parafusos passantes


Explanation:
Ref.: (ver links)
"Parafusos passantes: Esses parafusos atravessam, de lado a lado, as peças a serem unidas, passando livremente nos furos."


    Reference: http://www.brnautica.com.br/bote6m/_arquivos/dicas.html
    ftp://ftp.cefetes.br/Cursos/Mecanica/T%E9cnico/Elementos%20de%20M%E1quinas/Elementos%20de%20Fixa%E7%E3o/07elem.pdf
Milana Penavski
Brazil
Local time: 14:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Borges
1 hr
  -> Grata!

agree  Marcos Antonio
12 hrs
  -> Grata!

agree  Nick Taylor: yes if it is implicit that they take a nut
1 day2 hrs
  -> Thanks!

agree  Rebelo Júnior: concordo
1 day3 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
thru bolted
aparafusada


Explanation:
Diria assim

Leonor Machado
Local time: 18:23
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
thru bolted
aparafusado de lado a lado


Explanation:
Penso que devia ser 'through bolted'.
Veja aqui:
http://www.cruisersforum.com/forums/f55/leaking-through-bolt...

Mafalda d'Orey de Faria
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 19, 2011 - Changes made by Milana Penavski:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: