Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / Dragagem-Dredging | | English term or phrase: scouring tendencies | É uma especificação para serviços de dragagem:
The CONTRACTOR shall ascertain the environmental conditions, which can affect the access such as climate, winds, currents, waves, depths, shoaling, and scouring tendencies.
A palavra access refere-se ao acesso entre as dragas e o cais, entre as dragas e as áreas de descarte de sedimentos, etc. |
| | | Selected response from:
Kevin Freyburg Local time: 14:23
| Grading comment Thank you, I just changed the word remoção with desprendimento. 3 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
1 hr confidence:   tendências deslizamento de terra
Explanation: Construção civil
EN scouring of sediment at low water level
PT descarga de limpeza com o nível da água a cota baixa
EN scouring
PT deslizamento da terra na aiveca
| Leonor Machado Local time: 18:23 Native speaker of: Portuguese PRO pts in category: 31
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |