ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Ships, Sailing, Maritime

Lie across the wind

Portuguese translation: colocou (o iate) transversalmente à direção do vento


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Lie across the wind
Portuguese translation:colocou (o iate) transversalmente à direção do vento
Entered by: Daniela de Oliveira
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:54 Nov 28, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: Lie across the wind
He throttled back and laid the yacht across the wind, creating a breakwater for the sailing vessel.

Em PT-BR, obrigada!
Daniela de Oliveira
Local time: 18:24
colocou (o iate) transversalmente à direção do vento
Explanation:
...
Selected response from:

Elcio Carillo
Brazil
Local time: 14:24
Grading comment
Muito obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5atravessou o barco ao vento
Ana Vozone
5em capa
Kevin Freyburg
3 +1colocou (o iate) transversalmente à direção do vento
Elcio Carillo


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
lie across the wind
colocou (o iate) transversalmente à direção do vento


Explanation:
...

Elcio Carillo
Brazil
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muito obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Martin Riordan: Está faltando contexto, mas deduzo que ele fez isso (com um iate maior - motorizado?) para proteger um veleiro menor... (creating a breakwater...)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
lie across the wind
em capa


Explanation:
By mistake I earlier replied to the question without translating the term "heave to" to the portuguese "em capa"
"Heaving to" in sailing vessels is a method achieved by backing the sails and fixing the rudder, causing the vessel to lie across the wind in such away as to bring the boat to a virtual halt. (It will of course drift down wind). In motor vessels, the same term is used but the procedure to maintain this position would require some forward propulsion of the motors.


Example sentence(s):
  • This sentence is copied form the reference below :....vesti o pé de pato e a mascara, peguei um alicate de corte, soltei a escada e mais um cabo longo com um laço na ponta, depois de baixar as velas e deixar o barco em capa (de lado para o vento e ondas

    Reference: http://matajusi.blogspot.com/2009/06/de-balboa-galapagos-san...
Kevin Freyburg
Local time: 14:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 27
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
lie across the wind
atravessou o barco ao vento


Explanation:
é o termo utilizado em náutica

Ana Vozone
Local time: 18:24
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: