ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Ships, Sailing, Maritime

draught sensors

Portuguese translation: sensores de calado


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:21 Jan 22, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime / dinamic positioning system
English term or phrase: draught sensors
The XXXX control system is supplied with the vessel draught which it utilizes in its software algorithms to calculate correction factors for the varying effects that wind and current will have on the vessels structure at differing hull depths.
Lilia Simões
Brazil
Local time: 14:24
Portuguese translation:sensores de calado
Explanation:
:) Calado é a profundidade abaixo da linha d'água, palavra de um lobo do mar!
Selected response from:

Clauwolf
Local time: 14:24
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5sensores de calado
Clauwolf
3sondas de calado
Nick Taylor
3sensores de projeto / sensores projetados
Elcio Carillo


Discussion entries: 1





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sensores de projeto / sensores projetados


Explanation:
sug.

Elcio Carillo
Brazil
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
sensores de calado


Explanation:
:) Calado é a profundidade abaixo da linha d'água, palavra de um lobo do mar!

Clauwolf
Local time: 14:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 141
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebelo Júnior
8 mins
  -> obrigado

agree  Kevin Freyburg: É isso mesmo
15 mins
  -> obrigado

agree  ghostwriter-BR: Barbada essa, não?
1 hr
  -> nem paga 10

agree  Denis Paolillo
3 hrs
  -> obrigado

agree  Leonor Machado
3 hrs
  -> obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sondas de calado


Explanation:
sondas de calado

Nick Taylor
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: