KudoZ home » English to Portuguese » Ships, Sailing, Maritime

running in a beam sea

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:42 Nov 30, 2004
English to Portuguese translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / lifeboat escape
English term or phrase: running in a beam sea
The term appears in the following context: There are three basic conditions that the coxswain will have to contend with: “running in a beam sea”
José Antônio Ferreira
Advertisement


Summary of answers provided
5navegar com o tempo pelo través
Ricardo Fonseca
5navegar paralelo as ondas
airmailrpl
3 +1navegar perpendicularmente à corrente
MLeiria


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
navegar perpendicularmente à corrente


Explanation:
+

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2004-11-30 16:13:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ou \"navegar perpendicularmente à ondulação\".

Beam Sea - A situation in which waves strike a boat from the side, causing it to roll unpleasantly.

MLeiria
Portugal
Local time: 10:24
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Segundo informação obtida com especialistas, a tradução mais indicada seria navegando com mar de través. Você chegou perto. Muito obrigado.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Carlos Angelo: Não conheço o bastante para opinar, mas talvez "navegar de través" ficasse bem nesse caso. Do Houaiss: través - direção perpendicular à linha proa-popa da embarcação.
22 mins
  -> Provavelmente tem razão, daí o meu grau de confiança baixo.

agree  Joao Vieira: de través
1 hr
  -> Quem merece os louros é o Carlos Angelo; em todo o caso, obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Segundo informação obtida com especialistas, a tradução mais indicada seria navegando com mar de través. Você chegou perto. Muito obrigado.

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
navegar paralelo as ondas


Explanation:
navegar paralelo as ondas (uma boa maneira de afundar)

beam
n 10 Náut. vau, barrote, banda. 11 Náut. lado de navio em relação ao vento. 12 Náut. boca, largura máxima de um navio.

airmailrpl
Brazil
Local time: 06:24
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 79
Grading comment
Segundo informação obtida com especialistas, a tradução mais indicada seria navegando com mar de través. Muito obrigado
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Segundo informação obtida com especialistas, a tradução mais indicada seria navegando com mar de través. Muito obrigado

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
navegar com o tempo pelo través


Explanation:
+

Ricardo Fonseca
Portugal
Local time: 10:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 24
Grading comment
Segundo informação obtida com especialistas, a tradução mais indicada seria navegando com mar de través. Muito obrigado.
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Segundo informação obtida com especialistas, a tradução mais indicada seria navegando com mar de través. Muito obrigado.




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search