GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:38 May 16, 2005 |
English to Portuguese translations [Non-PRO] Slang | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carlos Angelo Brazil Local time: 14:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | nasceu em berço de ouro |
| ||
4 +1 | Ruas dos Ricos |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
grew up on Ka-ching street nasceu em berço de ouro Explanation: Creio que seja esse o sentido. "Ka-ching" é uma onomatopéia, depois transformada em adjetivo, para o barulho que fazia a máquina registradora nos caixas das lojas de outrora quando entrava dinheiro. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
8 mins confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |