KudoZ home » English to Portuguese » Sports / Fitness / Recreation

stage race

Portuguese translation: corrida por etapas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
20:19 Feb 7, 2009
English to Portuguese translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Bike
English term or phrase: stage race
Floriana Leary, acho que esta é para você mais uma vez!

In early 2006, Papp called a friend on the Tuscany-based Whistle squad, offering his services for the upcoming Tour of Cuba stage race. Whistle had an opening and gave Papp a chance.
RoBelinky
Brazil
Local time: 16:37
Portuguese translation:corrida por etapas
Explanation:
Como a volta a portugal, à França, à Itália, é feita por etapas

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-02-07 20:26:01 GMT)
--------------------------------------------------

já agora..
http://www.granmai.cubasi.cu/portugues/2007/febrero/jue22/8C...
Selected response from:

José Henrique Moreira
Portugal
Local time: 20:37
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +8corrida por etapas
José Henrique Moreira


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +8
corrida por etapas


Explanation:
Como a volta a portugal, à França, à Itália, é feita por etapas

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-02-07 20:26:01 GMT)
--------------------------------------------------

já agora..
http://www.granmai.cubasi.cu/portugues/2007/febrero/jue22/8C...

José Henrique Moreira
Portugal
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  swisstell
2 mins
  -> Danke!:)

agree  Marlene Curtis
2 mins
  -> Obrigado Marlene!:)

agree  rhandler
15 mins
  -> Obrigado rhandler!:)

agree  Floriana Leary: right on the money!
2 hrs
  -> Thanks!:)

agree  Humberto Ribas
13 hrs
  -> Obrigado Humberto!:)

agree  Isabel Maria Almeida
15 hrs
  -> Obrigado Isabel!:)

agree  Artur Jorge Martins
18 hrs
  -> Obrigado Artur!:)

agree  Paula S. Cardoso: Concordo. Para ficar melhor em BR que tal: corrida "em" etapas.
1 day15 hrs
  -> Obrigado Paula!:)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 7, 2009:
Kudoz queueIn queue » Public


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search