ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to Portuguese » Surveying

recode

Portuguese translation: Agrupe/organize


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
17:18 Aug 25, 2010
English to Portuguese translations [PRO]
Surveying
English term or phrase: recode
(a palavra está no segundo ponto)

GENERAL INTERVIEWING NOTES

• Variables in SPSS should match the questionnaire numbering/labeling exactly. It is very important that variables are labeled exactly as they appear in the questionnaire.

• Recode as much as possible open-ends.

• Verbatim responses to “Other, specify” questions should be included in the SPSS data.

Desde já, obrigada pela ajuda!
Roberta Testa
United States
Local time: 12:25
Portuguese translation:Agrupe/organize
Explanation:
Parece ser isso.
Selected response from:

Adriana Maciel
Brazil
Local time: 14:25
Grading comment
Muito obrigada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5codifiquesilvia367325
3 +1Agrupe/organize
Adriana Maciel
4recodificarWalter Moura


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
recodificar


Explanation:
a suggestion :)

Walter Moura
Brazil
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Agrupe/organize


Explanation:
Parece ser isso.

Adriana Maciel
Brazil
Local time: 14:25
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muito obrigada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Uirapuru@BR
11 hrs
  -> Obrigada.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
codifique


Explanation:
como se trata de perguntas abertas o pedido é para codificá-las e não recodificá-las.

silvia367325
Local time: 14:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: