GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:09 Jan 18, 2002 |
English to Portuguese translations [PRO] Tech/Engineering / oil (petroleum) industry | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivan Costa Pinto United States Local time: 03:18 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Processo SCANfining para hidrodessulfurização de nafta FCC fracionada |
|
Processo SCANfining para hidrodessulfurização de nafta FCC fracionada Explanation: SCANfining is an Exxon Oil Corp. patented process, cannot be translated. FCC might be an acronym related to the type of naphta. Its probable solution is Fluid Catalytic Cracker (Catalizador craqueador(fracionador)líquido). But naphta FCC may be used without translating FCC, because it is a worldwide term. -------------------------------------------------- Note added at 2002-01-24 04:19:14 (GMT) -------------------------------------------------- Also: http://www.fuelstechnology.com/szorbgas.htm Reference: http://www.exxonmobil.com/refiningtechnologies/pdf/AkzoSCANf... English/Portuguese technical Dictionary - F�rstenau |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.